summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/lv/files.po
blob: 4eec0dad65b1e6237ffe767e9b5d185173a84a6e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <aldis@udris.lv>, 2012.
# Imants Liepiņš <imzzinator@gmail.com>, 2012.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-07 04:20+0000\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"

#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Netika augšupielādēta neviena datne. Nezināma kļūda"

#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Augšupielāde pabeigta bez kļūdām"

#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Augšupielādētā datne pārsniedz upload_max_filesize norādījumu php.ini datnē:"

#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Augšupielādētā datne pārsniedz MAX_FILE_SIZE norādi, kas ir norādīta HTML formā"

#: ajax/upload.php:31
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Augšupielādētā datne ir tikai daļēji augšupielādēta"

#: ajax/upload.php:32
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Neviena datne netika augšupielādēta"

#: ajax/upload.php:33
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Trūkst pagaidu mapes"

#: ajax/upload.php:34
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Neizdevās saglabāt diskā"

#: ajax/upload.php:52
msgid "Not enough space available"
msgstr "Nepietiek brīvas vietas"

#: ajax/upload.php:83
msgid "Invalid directory."
msgstr "Nederīga direktorija."

#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "Datnes"

#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:85 templates/index.php:86
msgid "Unshare"
msgstr "Pārtraukt dalīšanos"

#: js/fileactions.js:119
msgid "Delete permanently"
msgstr "Dzēst pavisam"

#: js/fileactions.js:121 templates/index.php:91 templates/index.php:92
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"

#: js/fileactions.js:187
msgid "Rename"
msgstr "Pārsaukt"

#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} jau eksistē"

#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "replace"
msgstr "aizvietot"

#: js/filelist.js:208
msgid "suggest name"
msgstr "ieteiktais nosaukums"

#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "cancel"
msgstr "atcelt"

#: js/filelist.js:253
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "aizvietots {new_name}"

#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
msgid "undo"
msgstr "atsaukt"

#: js/filelist.js:255
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "aizvietoja {new_name} ar {old_name}"

#: js/filelist.js:280
msgid "perform delete operation"
msgstr "veikt dzēšanas darbību"

#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' ir nederīgs datnes nosaukums."

#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Datnes nosaukums nevar būt tukšs."

#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nederīgs nosaukums, nav atļauti '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' un '*'."

#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "Jūsu krātuve ir pilna, datnes vairs nevar augšupielādēt vai sinhronizēt!"

#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Jūsu krātuve ir gandrīz pilna ({usedSpacePercent}%)"

#: js/files.js:224
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Tiek sagatavota lejupielāde. Tas var aizņemt kādu laiciņu, ja datnes ir lielas."

#: js/files.js:261
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nevar augšupielādēt jūsu datni, jo tā ir direktorija vai arī tās izmērs ir 0 baiti"

#: js/files.js:261
msgid "Upload Error"
msgstr "Kļūda augšupielādējot"

#: js/files.js:278
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"

#: js/files.js:297 js/files.js:413 js/files.js:444
msgid "Pending"
msgstr "Gaida savu kārtu"

#: js/files.js:317
msgid "1 file uploading"
msgstr "Augšupielādē 1 datni"

#: js/files.js:320 js/files.js:375 js/files.js:390
msgid "{count} files uploading"
msgstr "augšupielādē {count} datnes"

#: js/files.js:393 js/files.js:428
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Augšupielāde ir atcelta."

#: js/files.js:502
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Notiek augšupielāde. Pametot lapu tagad, tiks atcelta augšupielāde."

#: js/files.js:575
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL nevar būt tukšs."

#: js/files.js:580
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Nederīgs mapes nosaukums. “Koplietots” izmantojums ir rezervēts ownCloud servisam."

#: js/files.js:953 templates/index.php:67
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"

#: js/files.js:954 templates/index.php:78
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"

#: js/files.js:955 templates/index.php:80
msgid "Modified"
msgstr "Mainīts"

#: js/files.js:974
msgid "1 folder"
msgstr "1 mape"

#: js/files.js:976
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} mapes"

#: js/files.js:984
msgid "1 file"
msgstr "1 datne"

#: js/files.js:986
msgid "{count} files"
msgstr "{count} datnes"

#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Augšupielādēt"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Datņu pārvaldība"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimālais datņu augšupielādes apjoms"

#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "maksimālais iespējamais:"

#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Vajadzīgs vairāku datņu un mapju lejupielādēšanai."

#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Aktivēt ZIP lejupielādi"

#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 ir neierobežots"

#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Maksimālais ievades izmērs ZIP datnēm"

#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Jauna"

#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Teksta datne"

#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Mape"

#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "No saites"

#: templates/index.php:40
msgid "Trash"
msgstr "Miskaste"

#: templates/index.php:46
msgid "Cancel upload"
msgstr "Atcelt augšupielādi"

#: templates/index.php:59
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Te vēl nekas nav. Rīkojies, sāc augšupielādēt!"

#: templates/index.php:73
msgid "Download"
msgstr "Lejupielādēt"

#: templates/index.php:105
msgid "Upload too large"
msgstr "Datne ir par lielu, lai to augšupielādētu"

#: templates/index.php:107
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Augšupielādējamās datnes pārsniedz servera pieļaujamo datņu augšupielādes apjomu"

#: templates/index.php:112
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Datnes šobrīd tiek caurskatītas, lūdzu, uzgaidiet."

#: templates/index.php:115
msgid "Current scanning"
msgstr "Šobrīd tiek caurskatīts"

#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr "Uzlabo datņu sistēmas kešatmiņu..."