1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-21 08:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-20 09:52+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: app.php:359
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
#: app.php:372
msgid "Personal"
msgstr "Personīgi"
#: app.php:383
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
#: app.php:395
msgid "Users"
msgstr "Lietotāji"
#: app.php:408
msgid "Apps"
msgstr "Lietotnes"
#: app.php:416
msgid "Admin"
msgstr "Administratori"
#: files.php:210
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP lejupielādēšana ir izslēgta."
#: files.php:211
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Datnes var lejupielādēt tikai katru atsevišķi."
#: files.php:212 files.php:245
msgid "Back to Files"
msgstr "Atpakaļ pie datnēm"
#: files.php:242
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Izvēlētās datnes ir pārāk lielas, lai izveidotu zip datni."
#: helper.php:236
msgid "couldn't be determined"
msgstr "nevarēja noteikt"
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Lietotne nav aktivēta"
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Autentifikācijas kļūda"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Pilnvarai ir beidzies termiņš. Lūdzu, pārlādējiet lapu."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Datnes"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Attēli"
#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr "Iestatiet administratora lietotājvārdu."
#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr "Iestatiet administratora paroli."
#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s ievadiet datubāzes lietotājvārdu."
#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s ievadiet datubāzes nosaukumu."
#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s datubāžu nosaukumos nedrīkst izmantot punktus"
#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr "%s iestatiet datubāžu serveri."
#: setup.php:126 setup.php:332 setup.php:377
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "Nav derīga PostgreSQL parole un/vai lietotājvārds"
#: setup.php:127 setup.php:235
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Jums jāievada vai nu esošs vai administratora konts."
#: setup.php:152
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr ""
#: setup.php:234
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "Nav derīga MySQL parole un/vai lietotājvārds"
#: setup.php:288 setup.php:398 setup.php:407 setup.php:425 setup.php:435
#: setup.php:444 setup.php:477 setup.php:543 setup.php:569 setup.php:576
#: setup.php:587 setup.php:594 setup.php:603 setup.php:611 setup.php:620
#: setup.php:626
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "DB kļūda — “%s”"
#: setup.php:289 setup.php:399 setup.php:408 setup.php:426 setup.php:436
#: setup.php:445 setup.php:478 setup.php:544 setup.php:570 setup.php:577
#: setup.php:588 setup.php:604 setup.php:612 setup.php:621
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Vainīgā komanda bija “%s”"
#: setup.php:305
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "MySQL lietotājs %s'@'localhost' jau eksistē."
#: setup.php:306
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Izmest šo lietotāju no MySQL"
#: setup.php:311
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "MySQL lietotājs '%s'@'%%' jau eksistē"
#: setup.php:312
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Izmest šo lietotāju no MySQL."
#: setup.php:469 setup.php:536
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Nav derīga Oracle parole un/vai lietotājvārds"
#: setup.php:595 setup.php:627
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Vainīgā komanda bija \"%s\", vārds: %s, parole: %s"
#: setup.php:647
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "Nav derīga MySQL parole un/vai lietotājvārds — %s"
#: setup.php:870
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Jūsu serveris vēl nav pareizi iestatīts, lai ļautu sinhronizēt datnes, jo izskatās, ka WebDAV saskarne ir salauzta."
#: setup.php:871
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Lūdzu, vēlreiz pārbaudiet <a href='%s'>instalēšanas palīdzību</a>."
#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "sekundes atpakaļ"
#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "pirms 1 minūtes"
#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "pirms %d minūtēm"
#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "pirms 1 stundas"
#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "pirms %d stundām"
#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "šodien"
#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "vakar"
#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "pirms %d dienām"
#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "pagājušajā mēnesī"
#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "pirms %d mēnešiem"
#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "gājušajā gadā"
#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "gadus atpakaļ"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Nevarēja atrast kategoriju “%s”"
|