1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <aldis@udris.lv>, 2012.
# <elwins@inbox.lv>, 2012.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 00:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-10 23:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Nevar lejupielādēt sarakstu no lietotņu veikala"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15
#: ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Autentifikācijas kļūda"
#: ajax/changedisplayname.php:32
msgid "Unable to change display name"
msgstr "Nevarēja mainīt redzamo vārdu"
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "Grupa jau eksistē"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Nevar pievienot grupu"
#: ajax/enableapp.php:11
msgid "Could not enable app. "
msgstr "Nevarēja aktivēt lietotni."
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "E-pasts tika saglabāts"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Nederīgs epasts"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Nevar izdzēst grupu"
#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Nevar izdzēst lietotāju"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Valoda tika nomainīta"
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Nederīgs pieprasījums"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Administratori nevar izņemt paši sevi no administratoru grupas"
#: ajax/togglegroups.php:28
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Nevar pievienot lietotāju grupai %s"
#: ajax/togglegroups.php:34
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Nevar izņemt lietotāju no grupas %s"
#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr "Nevarēja atjaunināt lietotni."
#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Atjaunināt uz {appversion}"
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivēt"
#: js/apps.js:36 js/apps.js:64
msgid "Enable"
msgstr "Aktivēt"
#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
msgstr "Lūdzu, uzgaidiet...."
#: js/apps.js:84
msgid "Updating...."
msgstr "Atjaunina...."
#: js/apps.js:87
msgid "Error while updating app"
msgstr "Kļūda, atjauninot lietotni"
#: js/apps.js:87
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
#: js/apps.js:90
msgid "Updated"
msgstr "Atjaunināta"
#: js/personal.js:96
msgid "Saving..."
msgstr "Saglabā..."
#: personal.php:34 personal.php:35
msgid "__language_name__"
msgstr "__valodas_nosaukums__"
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Pievieno savu lietotni"
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
msgstr "Vairāk lietotņu"
#: templates/apps.php:24
msgid "Select an App"
msgstr "Izvēlies lietotni"
#: templates/apps.php:28
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Apskati lietotņu lapu — apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:29
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencēts no <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:31
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
#: templates/help.php:3
msgid "User Documentation"
msgstr "Lietotāja dokumentācija"
#: templates/help.php:4
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Administratora dokumentācija"
#: templates/help.php:6
msgid "Online Documentation"
msgstr "Tiešsaistes dokumentācija"
#: templates/help.php:7
msgid "Forum"
msgstr "Forums"
#: templates/help.php:9
msgid "Bugtracker"
msgstr "Kļūdu sekotājs"
#: templates/help.php:11
msgid "Commercial Support"
msgstr "Komerciālais atbalsts"
#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Jūs lietojat <strong>%s</strong> no pieejamajiem <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:12
msgid "Clients"
msgstr "Klienti"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download Desktop Clients"
msgstr "Lejupielādēt darbvirsmas klientus"
#: templates/personal.php:14
msgid "Download Android Client"
msgstr "Lejupielādēt Android klientu"
#: templates/personal.php:15
msgid "Download iOS Client"
msgstr "Lejupielādēt iOS klientu"
#: templates/personal.php:23 templates/users.php:23 templates/users.php:81
msgid "Password"
msgstr "Parole"
#: templates/personal.php:24
msgid "Your password was changed"
msgstr "Jūru parole tika nomainīta"
#: templates/personal.php:25
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Nevar nomainīt jūsu paroli"
#: templates/personal.php:26
msgid "Current password"
msgstr "Pašreizējā parole"
#: templates/personal.php:27
msgid "New password"
msgstr "Jauna parole"
#: templates/personal.php:29
msgid "Change password"
msgstr "Mainīt paroli"
#: templates/personal.php:41 templates/users.php:80
msgid "Display Name"
msgstr "Redzamais vārds"
#: templates/personal.php:42
msgid "Your display name was changed"
msgstr "Jūsu redzamais vārds tika mainīts"
#: templates/personal.php:43
msgid "Unable to change your display name"
msgstr "Nevarēja mainīt jūsu redzamo vārdu"
#: templates/personal.php:46
msgid "Change display name"
msgstr "Mainīt redzamo vārdu"
#: templates/personal.php:55
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
#: templates/personal.php:56
msgid "Your email address"
msgstr "Jūsu e-pasta adrese"
#: templates/personal.php:57
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Ievadiet epasta adresi, lai vēlāk varētu atgūt paroli, ja būs nepieciešamība"
#: templates/personal.php:63 templates/personal.php:64
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
#: templates/personal.php:69
msgid "Help translate"
msgstr "Palīdzi tulkot"
#: templates/personal.php:74
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:76
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Izmanto šo adresi, lai, izmantojot datņu pārvaldnieku, savienotos ar savu ownCloud"
#: templates/personal.php:85
msgid "Version"
msgstr "Versija"
#: templates/personal.php:87
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Izstrādājusi<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud kopiena</a>,<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">pirmkodu</a>kurš ir licencēts zem <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/users.php:21 templates/users.php:79
msgid "Login Name"
msgstr "Ierakstīšanās vārds"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:82 templates/users.php:107
msgid "Groups"
msgstr "Grupas"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Storage"
msgstr "Noklusējuma krātuve"
#: templates/users.php:42 templates/users.php:142
msgid "Unlimited"
msgstr "Neierobežota"
#: templates/users.php:60 templates/users.php:157
msgid "Other"
msgstr "Cits"
#: templates/users.php:84 templates/users.php:121
msgid "Group Admin"
msgstr "Grupas administrators"
#: templates/users.php:86
msgid "Storage"
msgstr "Krātuve"
#: templates/users.php:97
msgid "change display name"
msgstr "mainīt redzamo vārdu"
#: templates/users.php:101
msgid "set new password"
msgstr "iestatīt jaunu paroli"
#: templates/users.php:137
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
#: templates/users.php:165
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
|