blob: a315a725a966d6eca1619386c7bbcba140bf1dd2 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-18 00:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-17 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#: app.php:287
msgid "Help"
msgstr "Помош"
#: app.php:294
msgid "Personal"
msgstr "Лично"
#: app.php:299
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
#: app.php:304
msgid "Users"
msgstr "Корисници"
#: app.php:311
msgid "Apps"
msgstr "Аппликации"
#: app.php:313
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
#: files.php:366
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Преземање во ZIP е исклучено"
#: files.php:367
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Датотеките треба да се симнат една по една."
#: files.php:367 files.php:392
msgid "Back to Files"
msgstr "Назад кон датотеки"
#: files.php:391
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Избраните датотеки се преголеми за да се генерира zip."
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Апликацијата не е овозможена"
#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
msgid "Authentication error"
msgstr "Грешка во автентикација"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Жетонот е истечен. Ве молам превчитајте ја страницата."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Датотеки"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Слики"
#: template.php:103
msgid "seconds ago"
msgstr "пред секунди"
#: template.php:104
msgid "1 minute ago"
msgstr "пред 1 минута"
#: template.php:105
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "пред %d минути"
#: template.php:106
msgid "1 hour ago"
msgstr "пред 1 час"
#: template.php:107
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "пред %d часови"
#: template.php:108
msgid "today"
msgstr "денеска"
#: template.php:109
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"
#: template.php:110
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "пред %d денови"
#: template.php:111
msgid "last month"
msgstr "минатиот месец"
#: template.php:112
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "пред %d месеци"
#: template.php:113
msgid "last year"
msgstr "минатата година"
#: template.php:114
msgid "years ago"
msgstr "пред години"
#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s е достапно. Земи <a href=\"%s\">повеќе информации</a>"
#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "ажурно"
#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "проверката за ажурирања е оневозможена"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Не можам да најдам категорија „%s“"
|