summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/nl/core.po
blob: b7e5cf7c139640f81e53c85cc717fd71fbc3c918 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <bart.formosus@gmail.com>, 2011.
#   <didi.debian@cknow.org>, 2012.
# Erik Bent <hj.bent.60@gmail.com>, 2012.
#   <icewind1991@gmail.com>, 2011.
#   <jos@gelauff.net>, 2012.
#   <koen@vervloesem.eu>, 2011.
# Martin Wildeman <mhwildeman@gmail.com>, 2012.
#   <pietje8501@gmail.com>, 2012.
# Richard Bos <radoeka@gmail.com>, 2012.
#   <translator@it-dept.eu>, 2012.
#   <webbsite-mark@hotmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Wildeman <mhwildeman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
msgstr "Applicatienaam niet gegeven."

#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
msgstr "Geen categorie toevoegen?"

#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
msgstr "Deze categorie bestaat al."

#: js/js.js:238 templates/layout.user.php:49 templates/layout.user.php:50
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: js/js.js:670
msgid "January"
msgstr "januari"

#: js/js.js:670
msgid "February"
msgstr "februari"

#: js/js.js:670
msgid "March"
msgstr "maart"

#: js/js.js:670
msgid "April"
msgstr "april"

#: js/js.js:670
msgid "May"
msgstr "mei"

#: js/js.js:670
msgid "June"
msgstr "juni"

#: js/js.js:671
msgid "July"
msgstr "juli"

#: js/js.js:671
msgid "August"
msgstr "augustus"

#: js/js.js:671
msgid "September"
msgstr "september"

#: js/js.js:671
msgid "October"
msgstr "oktober"

#: js/js.js:671
msgid "November"
msgstr "november"

#: js/js.js:671
msgid "December"
msgstr "december"

#: js/oc-dialogs.js:123
msgid "Choose"
msgstr "Kies"

#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: js/oc-dialogs.js:159
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: js/oc-dialogs.js:160
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Geen categorie geselecteerd voor verwijdering."

#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:497
#: js/share.js:509
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: js/share.js:103
msgid "Error while sharing"
msgstr "Fout tijdens het delen"

#: js/share.js:114
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Fout tijdens het stoppen met delen"

#: js/share.js:121
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Fout tijdens het veranderen van permissies"

#: js/share.js:130
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Gedeeld met u en de groep {group} door {owner}"

#: js/share.js:132
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Gedeeld met u door {owner}"

#: js/share.js:137
msgid "Share with"
msgstr "Deel met"

#: js/share.js:142
msgid "Share with link"
msgstr "Deel met link"

#: js/share.js:143
msgid "Password protect"
msgstr "Passeerwoord beveiliging"

#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"

#: js/share.js:152
msgid "Set expiration date"
msgstr "Zet vervaldatum"

#: js/share.js:153
msgid "Expiration date"
msgstr "Vervaldatum"

#: js/share.js:185
msgid "Share via email:"
msgstr "Deel via email:"

#: js/share.js:187
msgid "No people found"
msgstr "Geen mensen gevonden"

#: js/share.js:214
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Verder delen is niet toegestaan"

#: js/share.js:250
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Gedeeld in {item} met {user}"

#: js/share.js:271
msgid "Unshare"
msgstr "Stop met delen"

#: js/share.js:283
msgid "can edit"
msgstr "kan wijzigen"

#: js/share.js:285
msgid "access control"
msgstr "toegangscontrole"

#: js/share.js:288
msgid "create"
msgstr "maak"

#: js/share.js:291
msgid "update"
msgstr "bijwerken"

#: js/share.js:294
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"

#: js/share.js:297
msgid "share"
msgstr "deel"

#: js/share.js:322 js/share.js:484
msgid "Password protected"
msgstr "Wachtwoord beveiligd"

#: js/share.js:497
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Fout tijdens het verwijderen van de verval datum"

#: js/share.js:509
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Fout tijdens het instellen van de vervaldatum"

#: lostpassword/index.php:26
msgid "ownCloud password reset"
msgstr "ownCloud wachtwoord herstellen"

#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Gebruik de volgende link om je wachtwoord te resetten: {link}"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "U ontvangt een link om uw wachtwoord opnieuw in te stellen via e-mail."

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
msgstr "Gevraagd"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "Login mislukt!"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
#: templates/login.php:20
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
msgid "Request reset"
msgstr "Resetaanvraag"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Je wachtwoord is gewijzigd"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "Naar de login-pagina"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Reset wachtwoord"

#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"

#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"

#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Apps"

#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Beheerder"

#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Help"

#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr "Toegang verboden"

#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "Cloud niet gevonden"

#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "Wijzigen categorieën"

#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:31
msgid "Security Warning"
msgstr "Beveiligings waarschuwing"

#: templates/installation.php:24
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr "Er kon geen willekeurig nummer worden gegenereerd. Zet de PHP OpenSSL extentie aan."

#: templates/installation.php:26
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr "Zonder random nummer generator is het mogelijk voor een aanvaller om de reset tokens van wachtwoorden te voorspellen. Dit kan leiden tot het inbreken op uw account."

#: templates/installation.php:32
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr "Uw data is waarschijnlijk toegankelijk vanaf net internet. Het  .htaccess bestand dat ownCloud levert werkt niet goed. U wordt aangeraden om de configuratie van uw webserver zodanig aan te passen dat de data folders niet meer publiekelijk toegankelijk zijn. U kunt ook de data folder verplaatsen naar een folder buiten de webserver document folder."

#: templates/installation.php:36
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Maak een <strong>beheerdersaccount</strong> aan"

#: templates/installation.php:48
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: templates/installation.php:50
msgid "Data folder"
msgstr "Gegevensmap"

#: templates/installation.php:57
msgid "Configure the database"
msgstr "Configureer de databank"

#: templates/installation.php:62 templates/installation.php:73
#: templates/installation.php:83 templates/installation.php:93
msgid "will be used"
msgstr "zal gebruikt worden"

#: templates/installation.php:105
msgid "Database user"
msgstr "Gebruiker databank"

#: templates/installation.php:109
msgid "Database password"
msgstr "Wachtwoord databank"

#: templates/installation.php:113
msgid "Database name"
msgstr "Naam databank"

#: templates/installation.php:121
msgid "Database tablespace"
msgstr "Database tablespace"

#: templates/installation.php:127
msgid "Database host"
msgstr "Database server"

#: templates/installation.php:132
msgid "Finish setup"
msgstr "Installatie afronden"

#: templates/layout.guest.php:38
msgid "web services under your control"
msgstr "Webdiensten in eigen beheer"

#: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out"
msgstr "Afmelden"

#: templates/login.php:8
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr "Automatische aanmelding geweigerd!"

#: templates/login.php:9
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr "Als u uw wachtwoord niet onlangs heeft aangepast, kan uw account overgenomen zijn!"

#: templates/login.php:10
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr "Wijzig uw wachtwoord zodat uw account weer beveiligd is."

#: templates/login.php:15
msgid "Lost your password?"
msgstr "Uw wachtwoord vergeten?"

#: templates/login.php:27
msgid "remember"
msgstr "onthoud gegevens"

#: templates/login.php:28
msgid "Log in"
msgstr "Meld je aan"

#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "U bent afgemeld."

#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "vorige"

#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "volgende"

#: templates/verify.php:5
msgid "Security Warning!"
msgstr "Beveiligings waarschuwing!"

#: templates/verify.php:6
msgid ""
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be "
"occasionally asked to enter your password again."
msgstr "Verifiëer uw wachtwoord!<br/>Om veiligheidsredenen wordt u regelmatig gevraagd uw wachtwoord in te geven."

#: templates/verify.php:16
msgid "Verify"
msgstr "Verifieer"