1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# André Koot <meneer@tken.net>, 2013-2014
# kwillems <kwillems@zonnet.nl>, 2013
# Len <lenny@weijl.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 18:21+0000\n"
"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: private/app.php:236
#, php-format
msgid ""
"App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
" of ownCloud."
msgstr "App \"%s\" kan niet worden geïnstalleerd omdat die niet compatible is met deze versie van ownCloud."
#: private/app.php:248
msgid "No app name specified"
msgstr "De app naam is niet gespecificeerd."
#: private/app.php:353
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: private/app.php:366
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
#: private/app.php:377
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: private/app.php:389
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
#: private/app.php:402
msgid "Admin"
msgstr "Beheerder"
#: private/app.php:875
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr "Upgrade \"%s\" mislukt."
#: private/avatar.php:66
msgid "Unknown filetype"
msgstr "Onbekend bestandsformaat"
#: private/avatar.php:71
msgid "Invalid image"
msgstr "Ongeldige afbeelding"
#: private/defaults.php:35
msgid "web services under your control"
msgstr "Webdiensten in eigen beheer"
#: private/files.php:231
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP download is uitgeschakeld."
#: private/files.php:232
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Bestanden moeten één voor één worden gedownload."
#: private/files.php:233 private/files.php:261
msgid "Back to Files"
msgstr "Terug naar bestanden"
#: private/files.php:258
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "De geselecteerde bestanden zijn te groot om een zip bestand te maken."
#: private/files.php:259
msgid ""
"Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your "
"administrator."
msgstr "Download de bestanden afzonderlijk in kleinere porties of vraag het uw beheerder,"
#: private/installer.php:64
msgid "No source specified when installing app"
msgstr "Geen bron opgegeven bij installatie van de app"
#: private/installer.php:71
msgid "No href specified when installing app from http"
msgstr "Geen href opgegeven bij installeren van de app vanaf http"
#: private/installer.php:76
msgid "No path specified when installing app from local file"
msgstr "Geen pad opgegeven bij installeren van de app vanaf een lokaal bestand"
#: private/installer.php:90
#, php-format
msgid "Archives of type %s are not supported"
msgstr "Archiefbestanden van type %s niet ondersteund"
#: private/installer.php:104
msgid "Failed to open archive when installing app"
msgstr "Kon archiefbestand bij installatie van de app niet openen"
#: private/installer.php:126
msgid "App does not provide an info.xml file"
msgstr "De app heeft geen info.xml bestand"
#: private/installer.php:132
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
msgstr "De app kan niet worden geïnstalleerd wegens onjuiste code in de app"
#: private/installer.php:141
msgid ""
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
"ownCloud"
msgstr "De app kan niet worden geïnstalleerd omdat die niet compatible is met deze versie van ownCloud"
#: private/installer.php:147
msgid ""
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
"which is not allowed for non shipped apps"
msgstr "De app kan niet worden geïnstallerd omdat het de <shipped>true</shipped> tag bevat die niet is toegestaan voor niet gepubliceerde apps"
#: private/installer.php:160
msgid ""
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
"same as the version reported from the app store"
msgstr "De app kan niet worden geïnstalleerd omdat de versie in info.xml/version niet dezelfde is als de versie zoals die in de app store staat vermeld"
#: private/installer.php:170
msgid "App directory already exists"
msgstr "App directory bestaat al"
#: private/installer.php:183
#, php-format
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
msgstr "Kan de app map niet aanmaken, Herstel de permissies. %s"
#: private/json.php:29
msgid "Application is not enabled"
msgstr "De applicatie is niet actief"
#: private/json.php:40 private/json.php:63 private/json.php:88
msgid "Authentication error"
msgstr "Authenticatie fout"
#: private/json.php:52
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Token verlopen. Herlaad de pagina."
#: private/json.php:75
msgid "Unknown user"
msgstr "Onbekende gebruiker"
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
#: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: private/search/provider/file.php:30
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
#: private/setup/abstractdatabase.php:26
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s opgeven database gebruikersnaam."
#: private/setup/abstractdatabase.php:29
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s opgeven databasenaam."
#: private/setup/abstractdatabase.php:32
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s er mogen geen puntjes in de databasenaam voorkomen"
#: private/setup/mssql.php:20
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "MS SQL gebruikersnaam en/of wachtwoord niet geldig: %s"
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:24
#: private/setup/postgresql.php:70
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Geef of een bestaand account op of het beheerdersaccount."
#: private/setup/mysql.php:12
msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
msgstr "MySQL/MariaDB gebruikersnaam en/of wachtwoord ongeldig"
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
#: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
#: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
#: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
#: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:89
#: private/setup/postgresql.php:98 private/setup/postgresql.php:115
#: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "DB Fout: \"%s\""
#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
#: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
#: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
#: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:90
#: private/setup/postgresql.php:99 private/setup/postgresql.php:116
#: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Onjuiste commande was: \"%s\""
#: private/setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "MySQL/MariaDB gebruiker '%s'@'localhost' bestaat al."
#: private/setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
msgstr "Verwijder deze gebruiker uit MySQL/MariaDB"
#: private/setup/mysql.php:91
#, php-format
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "MySQL/MariaDB gebruiker '%s'@'%%' bestaat al"
#: private/setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
msgstr "Verwijder deze gebruiker uit MySQL/MariaDB."
#: private/setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "Er kon geen verbinding met Oracle worden bereikt"
#: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Oracle gebruikersnaam en/of wachtwoord ongeldig"
#: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Onjuiste commando was: \"%s\", naam: %s, wachtwoord: %s"
#: private/setup/postgresql.php:23 private/setup/postgresql.php:69
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQL gebruikersnaam en/of wachtwoord ongeldig"
#: private/setup.php:28
msgid "Set an admin username."
msgstr "Stel de gebruikersnaam van de beheerder in."
#: private/setup.php:31
msgid "Set an admin password."
msgstr "Stel een beheerderswachtwoord in."
#: private/setup.php:198
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Uw webserver is nog niet goed ingesteld voor bestandssynchronisatie omdat de WebDAV interface verbroken lijkt."
#: private/setup.php:199
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Controleer de <a href='%s'>installatiehandleiding</a> goed."
#: private/share/mailnotifications.php:73
#: private/share/mailnotifications.php:119
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr "%s deelde »%s« met jou"
#: private/tags.php:193
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Kon categorie \"%s\" niet vinden"
#: private/template/functions.php:133
msgid "seconds ago"
msgstr "seconden geleden"
#: private/template/functions.php:134
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n minuut geleden"
msgstr[1] "%n minuten geleden"
#: private/template/functions.php:135
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n uur geleden"
msgstr[1] "%n uur geleden"
#: private/template/functions.php:136
msgid "today"
msgstr "vandaag"
#: private/template/functions.php:137
msgid "yesterday"
msgstr "gisteren"
#: private/template/functions.php:139
msgid "%n day go"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n dag terug"
msgstr[1] "%n dagen geleden"
#: private/template/functions.php:141
msgid "last month"
msgstr "vorige maand"
#: private/template/functions.php:142
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n maand geleden"
msgstr[1] "%n maanden geleden"
#: private/template/functions.php:144
msgid "last year"
msgstr "vorig jaar"
#: private/template/functions.php:145
msgid "years ago"
msgstr "jaar geleden"
|