aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pl/lib.po
blob: 54c16bb62d71cfe76c772b68bcd5053ac888d31a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-04 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-04 05:01+0000\n"
"Last-Translator: Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: app.php:360
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: app.php:373
msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"

#: app.php:384
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: app.php:396
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"

#: app.php:409
msgid "Apps"
msgstr "Aplikacje"

#: app.php:417
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"

#: app.php:844
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr "Błąd przy aktualizacji \"%s\"."

#: defaults.php:35
msgid "web services under your control"
msgstr "Kontrolowane serwisy"

#: files.php:66 files.php:98
#, php-format
msgid "cannot open \"%s\""
msgstr "Nie można otworzyć \"%s\""

#: files.php:226
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Pobieranie ZIP jest wyłączone."

#: files.php:227
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Pliki muszą zostać pobrane pojedynczo."

#: files.php:228 files.php:256
msgid "Back to Files"
msgstr "Wróć do plików"

#: files.php:253
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Wybrane pliki są zbyt duże, aby wygenerować plik zip."

#: files.php:254
msgid ""
"Download the files in smaller chunks, seperately or kindly ask your "
"administrator."
msgstr "Pobierz pliki w mniejszy kawałkach, oddzielnie lub poproś administratora o zwiększenie limitu."

#: helper.php:235
msgid "couldn't be determined"
msgstr "nie może zostać znaleziony"

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Aplikacja nie jest włączona"

#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Błąd uwierzytelniania"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Token wygasł. Proszę ponownie załadować stronę."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Pliki"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Połączenie tekstowe"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"

#: setup/abstractdatabase.php:22
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s wpisz nazwę użytkownika do  bazy"

#: setup/abstractdatabase.php:25
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s wpisz nazwę bazy."

#: setup/abstractdatabase.php:28
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s nie można używać kropki w nazwie bazy danych"

#: setup/mssql.php:20
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "Nazwa i/lub hasło serwera MS SQL jest niepoprawne: %s."

#: setup/mssql.php:21 setup/mysql.php:13 setup/oci.php:114
#: setup/postgresql.php:24 setup/postgresql.php:70
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Należy wprowadzić istniejące konto użytkownika lub  administratora."

#: setup/mysql.php:12
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "MySQL: Nazwa użytkownika i/lub hasło jest niepoprawne"

#: setup/mysql.php:67 setup/oci.php:54 setup/oci.php:121 setup/oci.php:147
#: setup/oci.php:154 setup/oci.php:165 setup/oci.php:172 setup/oci.php:181
#: setup/oci.php:189 setup/oci.php:198 setup/oci.php:204
#: setup/postgresql.php:89 setup/postgresql.php:98 setup/postgresql.php:115
#: setup/postgresql.php:125 setup/postgresql.php:134
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "Błąd DB: \"%s\""

#: setup/mysql.php:68 setup/oci.php:55 setup/oci.php:122 setup/oci.php:148
#: setup/oci.php:155 setup/oci.php:166 setup/oci.php:182 setup/oci.php:190
#: setup/oci.php:199 setup/postgresql.php:90 setup/postgresql.php:99
#: setup/postgresql.php:116 setup/postgresql.php:126 setup/postgresql.php:135
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Niepoprawna komenda: \"%s\""

#: setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "Użytkownik MySQL  '%s'@'localhost' już istnieje"

#: setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Usuń tego użytkownika z MySQL"

#: setup/mysql.php:91
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "Użytkownik MySQL  '%s'@'%%t' już istnieje"

#: setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Usuń tego użytkownika z MySQL."

#: setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "Nie można ustanowić połączenia z bazą Oracle"

#: setup/oci.php:41 setup/oci.php:113
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Oracle: Nazwa użytkownika i/lub hasło jest niepoprawne"

#: setup/oci.php:173 setup/oci.php:205
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Niepoprawne polecania:  \"%s\", nazwa: %s, hasło: %s"

#: setup/postgresql.php:23 setup/postgresql.php:69
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQL: Nazwa użytkownika i/lub hasło jest niepoprawne"

#: setup.php:28
msgid "Set an admin username."
msgstr "Ustaw nazwę administratora."

#: setup.php:31
msgid "Set an admin password."
msgstr "Ustaw hasło administratora."

#: setup.php:184
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Serwer internetowy nie jest jeszcze poprawnie skonfigurowany, aby umożliwić synchronizację plików, ponieważ interfejs WebDAV wydaje się być uszkodzony."

#: setup.php:185
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Sprawdź ponownie <a href='%s'>przewodniki instalacji</a>."

#: template/functions.php:80
msgid "seconds ago"
msgstr "sekund temu"

#: template/functions.php:81
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 minutę temu"

#: template/functions.php:82
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minut temu"

#: template/functions.php:83
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 godzinę temu"

#: template/functions.php:84
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d godzin temu"

#: template/functions.php:85
msgid "today"
msgstr "dziś"

#: template/functions.php:86
msgid "yesterday"
msgstr "wczoraj"

#: template/functions.php:87
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d dni temu"

#: template/functions.php:88
msgid "last month"
msgstr "w zeszłym miesiącu"

#: template/functions.php:89
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d miesiecy temu"

#: template/functions.php:90
msgid "last year"
msgstr "w zeszłym roku"

#: template/functions.php:91
msgid "years ago"
msgstr "lat temu"

#: template.php:297
msgid "Caused by:"
msgstr "Spowodowane przez:"

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Nie można odnaleźć kategorii \"%s\""