1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Cyryl Sochacki <>, 2012.
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2012-2013.
# Maciej Tarmas <maciej@tarmas.com>, 2013.
# Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2012-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-17 02:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 00:21+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: app.php:349
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: app.php:362
msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"
#: app.php:373
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: app.php:385
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
#: app.php:398
msgid "Apps"
msgstr "Aplikacje"
#: app.php:406
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: files.php:209
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Pobieranie ZIP jest wyłączone."
#: files.php:210
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Pliki muszą zostać pobrane pojedynczo."
#: files.php:211 files.php:244
msgid "Back to Files"
msgstr "Wróć do plików"
#: files.php:241
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Wybrane pliki są zbyt duże, aby wygenerować plik zip."
#: helper.php:228
msgid "couldn't be determined"
msgstr "nie może zostać znaleziony"
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Aplikacja nie jest włączona"
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Błąd uwierzytelniania"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Token wygasł. Proszę ponownie załadować stronę."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Połączenie tekstowe"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr "Ustaw nazwę administratora."
#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr "Ustaw hasło administratora."
#: setup.php:40
msgid "Specify a data folder."
msgstr "Określ folder danych."
#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s wpisz nazwę użytkownika do bazy"
#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s wpisz nazwę bazy."
#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s nie można używać kropki w nazwie bazy danych"
#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr "%s ustaw hosta bazy danych."
#: setup.php:132 setup.php:324 setup.php:369
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQL: Nazwa użytkownika i/lub hasło jest niepoprawne"
#: setup.php:133 setup.php:156 setup.php:233
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Należy wprowadzić istniejące konto użytkownika lub administratora."
#: setup.php:155 setup.php:457 setup.php:524
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Oracle: Nazwa użytkownika i/lub hasło jest niepoprawne"
#: setup.php:232
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "MySQL: Nazwa użytkownika i/lub hasło jest niepoprawne"
#: setup.php:286 setup.php:390 setup.php:399 setup.php:417 setup.php:427
#: setup.php:436 setup.php:465 setup.php:531 setup.php:557 setup.php:564
#: setup.php:575 setup.php:582 setup.php:591 setup.php:599 setup.php:608
#: setup.php:614
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "Błąd DB: \"%s\""
#: setup.php:287 setup.php:391 setup.php:400 setup.php:418 setup.php:428
#: setup.php:437 setup.php:466 setup.php:532 setup.php:558 setup.php:565
#: setup.php:576 setup.php:592 setup.php:600 setup.php:609
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Niepoprawna komenda: \"%s\""
#: setup.php:303
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "Użytkownik MySQL '%s'@'localhost' już istnieje"
#: setup.php:304
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Usuń tego użytkownika z MySQL"
#: setup.php:309
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "Użytkownik MySQL '%s'@'%%t' już istnieje"
#: setup.php:310
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Usuń tego użytkownika z MySQL."
#: setup.php:583 setup.php:615
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Niepoprawne polecania: \"%s\", nazwa: %s, hasło: %s"
#: setup.php:635
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "Nazwa i/lub hasło serwera MS SQL jest niepoprawne: %s."
#: setup.php:853
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Serwer www nie jest jeszcze poprawnie ustawiony, aby umożliwić synchronizację plików, ponieważ interfejs WebDAV wydaje się być uszkodzony. Sprawdź ustawienia serwera."
#: setup.php:854
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Proszę sprawdź ponownie <a href='%s'>przewodnik instalacji</a>."
#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "sekund temu"
#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 minutę temu"
#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minut temu"
#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 godzine temu"
#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d godzin temu"
#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "dzisiaj"
#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "wczoraj"
#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d dni temu"
#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "ostatni miesiąc"
#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d miesiecy temu"
#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "ostatni rok"
#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "lat temu"
#: updater.php:78
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s jest dostępna. Uzyskaj <a href=\"%s\">więcej informacji</a>"
#: updater.php:81
msgid "up to date"
msgstr "Aktualne"
#: updater.php:84
msgid "updates check is disabled"
msgstr "wybór aktualizacji jest wyłączony"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Nie można odnaleźć kategorii \"%s\""
|