1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 02:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-12 01:02+0000\n"
"Last-Translator: Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: app.php:358
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: app.php:371
msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"
#: app.php:382
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: app.php:394
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
#: app.php:407
msgid "Apps"
msgstr "Aplikacje"
#: app.php:415
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: files.php:210
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Pobieranie ZIP jest wyłączone."
#: files.php:211
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Pliki muszą zostać pobrane pojedynczo."
#: files.php:212 files.php:245
msgid "Back to Files"
msgstr "Wróć do plików"
#: files.php:242
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Wybrane pliki są zbyt duże, aby wygenerować plik zip."
#: helper.php:236
msgid "couldn't be determined"
msgstr "nie może zostać znaleziony"
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Aplikacja nie jest włączona"
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Błąd uwierzytelniania"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Token wygasł. Proszę ponownie załadować stronę."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Połączenie tekstowe"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr "Ustaw nazwę administratora."
#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr "Ustaw hasło administratora."
#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s wpisz nazwę użytkownika do bazy"
#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s wpisz nazwę bazy."
#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s nie można używać kropki w nazwie bazy danych"
#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr "%s ustaw hosta bazy danych."
#: setup.php:126 setup.php:323 setup.php:368
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQL: Nazwa użytkownika i/lub hasło jest niepoprawne"
#: setup.php:127 setup.php:232
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Należy wprowadzić istniejące konto użytkownika lub administratora."
#: setup.php:149
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "Nie można ustanowić połączenia z bazą Oracle"
#: setup.php:231
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "MySQL: Nazwa użytkownika i/lub hasło jest niepoprawne"
#: setup.php:285 setup.php:389 setup.php:398 setup.php:416 setup.php:426
#: setup.php:435 setup.php:468 setup.php:534 setup.php:560 setup.php:567
#: setup.php:578 setup.php:585 setup.php:594 setup.php:602 setup.php:611
#: setup.php:617
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "Błąd DB: \"%s\""
#: setup.php:286 setup.php:390 setup.php:399 setup.php:417 setup.php:427
#: setup.php:436 setup.php:469 setup.php:535 setup.php:561 setup.php:568
#: setup.php:579 setup.php:595 setup.php:603 setup.php:612
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Niepoprawna komenda: \"%s\""
#: setup.php:302
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "Użytkownik MySQL '%s'@'localhost' już istnieje"
#: setup.php:303
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Usuń tego użytkownika z MySQL"
#: setup.php:308
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "Użytkownik MySQL '%s'@'%%t' już istnieje"
#: setup.php:309
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Usuń tego użytkownika z MySQL."
#: setup.php:460 setup.php:527
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Oracle: Nazwa użytkownika i/lub hasło jest niepoprawne"
#: setup.php:586 setup.php:618
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Niepoprawne polecania: \"%s\", nazwa: %s, hasło: %s"
#: setup.php:638
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "Nazwa i/lub hasło serwera MS SQL jest niepoprawne: %s."
#: setup.php:861
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Serwer internetowy nie jest jeszcze poprawnie skonfigurowany, aby umożliwić synchronizację plików, ponieważ interfejs WebDAV wydaje się być uszkodzony."
#: setup.php:862
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Sprawdź ponownie <a href='%s'>przewodniki instalacji</a>."
#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "sekund temu"
#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 minutę temu"
#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minut temu"
#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 godzinę temu"
#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d godzin temu"
#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "dziś"
#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "wczoraj"
#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d dni temu"
#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "w zeszłym miesiącu"
#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d miesiecy temu"
#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "w zeszłym roku"
#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "lat temu"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Nie można odnaleźć kategorii \"%s\""
|