summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pl/lib.po
blob: 917ce3b654bdfdac25939cf9ba2aa379ff891768 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Cyryl Sochacki <>, 2012.
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2012.
# Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2012-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-28 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: app.php:301
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: app.php:308
msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"

#: app.php:313
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: app.php:318
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"

#: app.php:325
msgid "Apps"
msgstr "Aplikacje"

#: app.php:327
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"

#: files.php:365
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Pobieranie ZIP jest wyłączone."

#: files.php:366
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Pliki muszą zostać pobrane pojedynczo."

#: files.php:366 files.php:391
msgid "Back to Files"
msgstr "Wróć do plików"

#: files.php:390
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Wybrane pliki są zbyt duże, aby wygenerować plik zip."

#: helper.php:229
msgid "couldn't be determined"
msgstr "nie może zostać znaleziony"

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Aplikacja nie jest włączona"

#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Błąd uwierzytelniania"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Token wygasł. Proszę ponownie załadować stronę."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Pliki"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Połączenie tekstowe"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"

#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "sekund temu"

#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 minutę temu"

#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minut temu"

#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 godzine temu"

#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d godzin temu"

#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "dzisiaj"

#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "wczoraj"

#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d dni temu"

#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "ostatni miesiąc"

#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d miesiecy temu"

#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "ostatni rok"

#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "lat temu"

#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s jest dostępna. Uzyskaj <a href=\"%s\">więcej informacji</a>"

#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "Aktualne"

#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "wybór aktualizacji jest wyłączony"

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Nie można odnaleźć kategorii \"%s\""