aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pl/settings.po
blob: f34e2e110ffaafbad62f9683a7672cf95c3508fc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Cyryl Sochacki <>, 2012.
#   <icewind1991@gmail.com>, 2012.
# Kamil Domański <kdomanski@kdemail.net>, 2011.
# Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2011, 2012.
# Marcin Małecki <mosslar@gmail.com>, 2011.
#   <mosslar@gmail.com>, 2011.
# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-29 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 00:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"

#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Nie mogę załadować listy aplikacji"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "Email zapisany"

#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "Niepoprawny email"

#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "Zmieniono OpenID"

#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "Nieprawidłowe żądanie"

#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Błąd uwierzytelniania"

#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "Język zmieniony"

#: js/apps.js:18
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
msgid "Disable"
msgstr "Wyłączone"

#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
msgid "Enable"
msgstr "Włączone"

#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Zapisywanie..."

#: personal.php:46 personal.php:47
msgid "__language_name__"
msgstr "Polski"

#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "Ostrzeżenia bezpieczeństwa"

#: templates/admin.php:29
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: templates/admin.php:31
msgid "execute one task with each page loaded"
msgstr "wykonanie jednego zadania z każdej  załadowanej strony"

#: templates/admin.php:33
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
msgstr "cron.php jest zarejestrowany w usłudze webcron"

#: templates/admin.php:35
msgid "use systems cron service"
msgstr "korzystaj z usługi systemowej cron"

#: templates/admin.php:39
msgid "Share API"
msgstr ""

#: templates/admin.php:44
msgid "Enable Share API"
msgstr ""

#: templates/admin.php:45
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr ""

#: templates/admin.php:49
msgid "Allow links"
msgstr ""

#: templates/admin.php:50
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr ""

#: templates/admin.php:54
msgid "Allow resharing"
msgstr ""

#: templates/admin.php:55
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr ""

#: templates/admin.php:58
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr ""

#: templates/admin.php:60
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr ""

#: templates/admin.php:67
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: templates/admin.php:95
msgid "More"
msgstr "Więcej"

#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Dodaj aplikacje"

#: templates/apps.php:26
msgid "Select an App"
msgstr "Zaznacz aplikacje"

#: templates/apps.php:29
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Zobacz stronę aplikacji na apps.owncloud.com"

#: templates/apps.php:30
msgid "-licensed"
msgstr "-licencjonowany"

#: templates/apps.php:30
msgid "by"
msgstr "przez"

#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"

#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Zarządzanie dużymi plikami"

#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr "Zadaj pytanie"

#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Problem z połączeniem z bazą danych."

#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "Przejdź na stronę ręcznie."

#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "Odpowiedź"

#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Używane"

#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "z dostępnych"

#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Klienci synchronizacji"

#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Ściągnij"

#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "Zmieniono hasło"

#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Nie można zmienić hasła"

#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Bieżące hasło"

#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"

#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "Wyświetlanie"

#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło"

#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Adres e-mail użytkownika"

#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Proszę wprowadzić adres e-mail, aby uzyskać możliwość odzyskania hasła"

#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Język"

#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Pomóż w tłumaczeniu"

#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Proszę użyć tego adresu, aby uzyskać dostęp do usługi ownCloud w menedżerze plików."

#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"

#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"

#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Domyślny udział"

#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Inne"

#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "Grupa Admin"

#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Udział"

#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"