1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Guilherme Maluf Balzana <guimalufb@gmail.com>, 2012.
# Thiago Vicente <thiagovice@gmail.com>, 2012.
# Unforgiving Fallout <>, 2012.
# Van Der Fran <transifex@vanderland.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-21 02:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-21 00:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Não houve nenhum erro, o arquivo foi transferido com sucesso"
#: ajax/upload.php:21
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "O tamanho do arquivo excede o limed especifiicado em upload_max_filesize no php.ini"
#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "O arquivo carregado excede o MAX_FILE_SIZE que foi especificado no formulário HTML"
#: ajax/upload.php:23
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "O arquivo foi transferido parcialmente"
#: ajax/upload.php:24
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nenhum arquivo foi transferido"
#: ajax/upload.php:25
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Pasta temporária não encontrada"
#: ajax/upload.php:26
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Falha ao escrever no disco"
#: appinfo/app.php:6
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
#: js/fileactions.js:107 templates/index.php:56
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: js/filelist.js:141
msgid "already exists"
msgstr ""
#: js/filelist.js:141
msgid "replace"
msgstr ""
#: js/filelist.js:141
msgid "cancel"
msgstr ""
#: js/filelist.js:195
msgid "replaced"
msgstr ""
#: js/filelist.js:195
msgid "with"
msgstr ""
#: js/filelist.js:195 js/filelist.js:246
msgid "undo"
msgstr ""
#: js/filelist.js:246
msgid "deleted"
msgstr ""
#: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "gerando arquivo ZIP, isso pode levar um tempo."
#: js/files.js:200
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Impossível enviar seus arquivo como diretório ou ele tem 0 bytes."
#: js/files.js:200
msgid "Upload Error"
msgstr "Erro de envio"
#: js/files.js:228 js/files.js:319 js/files.js:348
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
#: js/files.js:333
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Envio cancelado."
#: js/files.js:457
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Nome inválido, '/' não é permitido."
#: js/files.js:703 templates/index.php:55
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: js/files.js:704 templates/index.php:56
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
#: js/files.js:731
msgid "folder"
msgstr "pasta"
#: js/files.js:733
msgid "folders"
msgstr "pastas"
#: js/files.js:741
msgid "file"
msgstr "arquivo"
#: js/files.js:743
msgid "files"
msgstr "arquivos"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Tratamento de Arquivo"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Tamanho máximo para carregar"
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr "max. possível:"
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Necessário para multiplos arquivos e diretório de downloads."
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Habilitar ZIP-download"
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 para ilimitado"
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Tamanho máximo para arquivo ZIP"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "Arquivo texto"
#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
msgstr "URL de origem"
#: templates/index.php:21
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancelar upload"
#: templates/index.php:39
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Nada aqui.Carrege alguma coisa!"
#: templates/index.php:47
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: templates/index.php:49
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
#: templates/index.php:51
msgid "Download"
msgstr "Baixar"
#: templates/index.php:64
msgid "Upload too large"
msgstr "Arquivo muito grande"
#: templates/index.php:66
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Os arquivos que você está tentando carregar excedeu o tamanho máximo para arquivos no servidor."
#: templates/index.php:71
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Arquivos sendo escaneados, por favor aguarde."
#: templates/index.php:74
msgid "Current scanning"
msgstr "Scanning atual"
|