summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pt_PT/lib.po
blob: ac71f8cb502a1d59e3594ef088a18108923786e7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-16 00:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 23:13+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: app.php:285
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: app.php:292
msgid "Personal"
msgstr "Pessoal"

#: app.php:297
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: app.php:302
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"

#: app.php:309
msgid "Apps"
msgstr "Aplicações"

#: app.php:311
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: files.php:332
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Descarregamento em ZIP está desligado."

#: files.php:333
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Os ficheiros precisam de ser descarregados um por um."

#: files.php:333 files.php:358
msgid "Back to Files"
msgstr "Voltar a Ficheiros"

#: files.php:357
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Os ficheiros seleccionados são grandes demais para gerar um ficheiro zip."

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "A aplicação não está activada"

#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
msgid "Authentication error"
msgstr "Erro na autenticação"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "O token expirou. Por favor recarregue a página."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

#: template.php:103
msgid "seconds ago"
msgstr "há alguns segundos"

#: template.php:104
msgid "1 minute ago"
msgstr "há 1 minuto"

#: template.php:105
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "há %d minutos"

#: template.php:106
msgid "1 hour ago"
msgstr ""

#: template.php:107
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr ""

#: template.php:108
msgid "today"
msgstr "hoje"

#: template.php:109
msgid "yesterday"
msgstr "ontem"

#: template.php:110
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "há %d dias"

#: template.php:111
msgid "last month"
msgstr "mês passado"

#: template.php:112
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr ""

#: template.php:113
msgid "last year"
msgstr "ano passado"

#: template.php:114
msgid "years ago"
msgstr "há anos"

#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s está disponível. Obtenha <a href=\"%s\">mais informação</a>"

#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "actualizado"

#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "a verificação de actualizações está desligada"

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr ""