summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ru/files.po
blob: cca70f20e7488d61b7902c3ba106043855e85f4c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Denis  <reg.transifex.net@demitel.ru>, 2012.
#   <jekader@gmail.com>, 2012.
#   <lankme@gmail.com>, 2012.
# Nick Remeslennikov <homolibere@gmail.com>, 2012.
#   <skoptev@ukr.net>, 2012.
#   <tony.mccourin@gmail.com>, 2011.
# Victor Bravo <>, 2012.
#   <victor.dubiniuk@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 12:30+0000\n"
"Last-Translator: skoptev <skoptev@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Файл успешно загружен"

#: ajax/upload.php:21
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Файл превышает допустимые размеры (описаны как upload_max_filesize в php.ini)"

#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Файл превышает размер MAX_FILE_SIZE, указаный в HTML-форме"

#: ajax/upload.php:23
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Файл был загружен не полностью"

#: ajax/upload.php:24
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Файл не был загружен"

#: ajax/upload.php:25
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Невозможно найти временную папку"

#: ajax/upload.php:26
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Ошибка записи на диск"

#: appinfo/app.php:6
msgid "Files"
msgstr "Файлы"

#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
msgid "Unshare"
msgstr "Отменить публикацию"

#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: js/fileactions.js:182
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"

#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} уже существует"

#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
msgid "replace"
msgstr "заменить"

#: js/filelist.js:194
msgid "suggest name"
msgstr "предложить название"

#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
msgid "cancel"
msgstr "отмена"

#: js/filelist.js:243
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "заменено {new_name}"

#: js/filelist.js:243 js/filelist.js:245 js/filelist.js:277 js/filelist.js:279
msgid "undo"
msgstr "отмена"

#: js/filelist.js:245
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "заменено {new_name} на {old_name}"

#: js/filelist.js:277
msgid "unshared {files}"
msgstr "не опубликованные {files}"

#: js/filelist.js:279
msgid "deleted {files}"
msgstr "удаленные {files}"

#: js/files.js:179
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "создание ZIP-файла, это может занять некоторое время."

#: js/files.js:214
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Не удается загрузить файл размером 0 байт в каталог"

#: js/files.js:214
msgid "Upload Error"
msgstr "Ошибка загрузки"

#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377
msgid "Pending"
msgstr "Ожидание"

#: js/files.js:262
msgid "1 file uploading"
msgstr "загружается 1 файл"

#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} файлов загружается"

#: js/files.js:328 js/files.js:361
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Загрузка отменена."

#: js/files.js:430
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Файл в процессе загрузки. Покинув страницу вы прервёте загрузку."

#: js/files.js:500
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Неверное имя, '/' не допускается."

#: js/files.js:681
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} файлов просканировано"

#: js/files.js:689
msgid "error while scanning"
msgstr "ошибка во время санирования"

#: js/files.js:762 templates/index.php:48
msgid "Name"
msgstr "Название"

#: js/files.js:763 templates/index.php:56
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: js/files.js:764 templates/index.php:58
msgid "Modified"
msgstr "Изменён"

#: js/files.js:791
msgid "1 folder"
msgstr "1 папка"

#: js/files.js:793
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} папок"

#: js/files.js:801
msgid "1 file"
msgstr "1 файл"

#: js/files.js:803
msgid "{count} files"
msgstr "{count} файлов"

#: js/files.js:846
msgid "seconds ago"
msgstr "несколько секунд назад"

#: js/files.js:847
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 минуту назад"

#: js/files.js:848
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "{minutes} минут назад"

#: js/files.js:851
msgid "today"
msgstr "сегодня"

#: js/files.js:852
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"

#: js/files.js:853
msgid "{days} days ago"
msgstr "{days} дней назад"

#: js/files.js:854
msgid "last month"
msgstr "в прошлом месяце"

#: js/files.js:856
msgid "months ago"
msgstr "несколько месяцев назад"

#: js/files.js:857
msgid "last year"
msgstr "в прошлом году"

#: js/files.js:858
msgid "years ago"
msgstr "несколько лет назад"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Управление файлами"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Максимальный размер загружаемого файла"

#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr "макс. возможно: "

#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Требуется для скачивания нескольких файлов и папок"

#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Включить ZIP-скачивание"

#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 - без ограничений"

#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Максимальный исходный размер для ZIP файлов"

#: templates/admin.php:14
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Новый"

#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "Текстовый файл"

#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "Папка"

#: templates/index.php:11
msgid "From url"
msgstr "С url"

#: templates/index.php:20
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"

#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr "Отмена загрузки"

#: templates/index.php:40
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Здесь ничего нет. Загрузите что-нибудь!"

#: templates/index.php:50
msgid "Share"
msgstr "Опубликовать"

#: templates/index.php:52
msgid "Download"
msgstr "Скачать"

#: templates/index.php:75
msgid "Upload too large"
msgstr "Файл слишком большой"

#: templates/index.php:77
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Файлы, которые Вы пытаетесь загрузить, превышают лимит для файлов на этом сервере."

#: templates/index.php:82
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Подождите, файлы сканируются."

#: templates/index.php:85
msgid "Current scanning"
msgstr "Текущее сканирование"