aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ru/lib.po
blob: ccb02d12a01791b93a8b902fb75e0153d078f3ba (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Denis <reg.transifex.net@demitel.ru>, 2013.
# Denis  <reg.transifex.net@demitel.ru>, 2012.
#   <k0ldbl00d@gmail.com>, 2012.
# Mihail Vasiliev <mickvav@gmail.com>, 2012.
#   <mpolr21@gmail.com>, 2012.
# Sergey <sergey@markevich.ru>, 2013.
#   <victor.dubiniuk@gmail.com>, 2012.
# Дмитрий <langaru@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 05:30+0000\n"
"Last-Translator: Langaru <langaru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: app.php:349
msgid "Help"
msgstr "Помощь"

#: app.php:362
msgid "Personal"
msgstr "Личное"

#: app.php:373
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: app.php:385
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"

#: app.php:398
msgid "Apps"
msgstr "Приложения"

#: app.php:406
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: files.php:202
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP-скачивание отключено."

#: files.php:203
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Файлы должны быть загружены по одному."

#: files.php:204 files.php:231
msgid "Back to Files"
msgstr "Назад к файлам"

#: files.php:228
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Выбранные файлы слишком велики, чтобы создать zip файл."

#: helper.php:228
msgid "couldn't be determined"
msgstr "Невозможно установить"

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Приложение не разрешено"

#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Ошибка аутентификации"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Токен просрочен. Перезагрузите страницу."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Файлы"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Изображения"

#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr "Установить имя пользователя для admin."

#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr "становит пароль для admin."

#: setup.php:40
msgid "Specify a data folder."
msgstr "Указать папку данных."

#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s введите имя пользователя базы данных."

#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s введите имя базы данных."

#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s Вы не можете использовать точки в имени базы данных"

#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr "%s задайте хост базы данных."

#: setup.php:128 setup.php:320 setup.php:365
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль PostgreSQL"

#: setup.php:129 setup.php:152 setup.php:229
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Вы должны войти или в существующий аккаунт или под администратором."

#: setup.php:151 setup.php:453 setup.php:520
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль Oracle"

#: setup.php:228
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль MySQL"

#: setup.php:282 setup.php:386 setup.php:395 setup.php:413 setup.php:423
#: setup.php:432 setup.php:461 setup.php:527 setup.php:553 setup.php:560
#: setup.php:571 setup.php:578 setup.php:587 setup.php:595 setup.php:604
#: setup.php:610
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "Ошибка БД: \"%s\""

#: setup.php:283 setup.php:387 setup.php:396 setup.php:414 setup.php:424
#: setup.php:433 setup.php:462 setup.php:528 setup.php:554 setup.php:561
#: setup.php:572 setup.php:588 setup.php:596 setup.php:605
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Вызываемая команда была: \"%s\""

#: setup.php:299
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "Пользователь MySQL '%s'@'localhost' уже существует."

#: setup.php:300
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Удалить этого пользователя из MySQL"

#: setup.php:305
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "Пользователь MySQL '%s'@'%%' уже существует"

#: setup.php:306
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Удалить этого пользователя из MySQL."

#: setup.php:579 setup.php:611
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Вызываемая команда была: \"%s\", имя: %s, пароль: %s"

#: setup.php:631
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "Имя пользователя и/или пароль MS SQL не подходит: %s"

#: setup.php:849
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Ваш веб сервер до сих пор не настроен правильно для возможности синхронизации файлов, похоже что проблема в неисправности интерфейса WebDAV."

#: setup.php:850
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Пожалуйста, дважды просмотрите <a href='%s'>инструкции по установке</a>."

#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "менее минуты"

#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 минуту назад"

#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d минут назад"

#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "час назад"

#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d часов назад"

#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "сегодня"

#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"

#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d дней назад"

#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "в прошлом месяце"

#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d месяцев назад"

#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "в прошлом году"

#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "годы назад"

#: updater.php:78
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "Возможно обновление до %s. <a href=\"%s\">Подробнее</a>"

#: updater.php:81
msgid "up to date"
msgstr "актуальная версия"

#: updater.php:84
msgid "updates check is disabled"
msgstr "проверка обновлений отключена"

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Категория \"%s\"  не найдена"