1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <4671992@gmail.com>, 2012.
# Denis <reg.transifex.net@demitel.ru>, 2012.
# <semen@sam002.net>, 2012.
# Victor Ashirov <victor.ashirov@gmail.com>, 2013.
# Дмитрий <langaru@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-03 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-02 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Langaru <langaru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ajax/deleteConfiguration.php:34
msgid "Failed to delete the server configuration"
msgstr "Не удалось удалить конфигурацию сервера"
#: ajax/testConfiguration.php:36
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
msgstr "Конфигурация правильная и подключение может быть установлено!"
#: ajax/testConfiguration.php:39
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
msgstr "Конфигурация верна, но операция подключения завершилась неудачно. Пожалуйста, проверьте настройки сервера и учетные данные."
#: ajax/testConfiguration.php:43
msgid ""
"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
"details."
msgstr "Конфигурация не верна. Пожалуйста, посмотрите в журнале ownCloud детали."
#: js/settings.js:66
msgid "Deletion failed"
msgstr "Удаление не удалось"
#: js/settings.js:82
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
msgstr "Принять настройки из последней конфигурации сервера?"
#: js/settings.js:83
msgid "Keep settings?"
msgstr "Сохранить настройки?"
#: js/settings.js:97
msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "Не получилось добавить конфигурацию сервера"
#: js/settings.js:121
msgid "Connection test succeeded"
msgstr "Проверка соединения удалась"
#: js/settings.js:126
msgid "Connection test failed"
msgstr "Проверка соединения не удалась"
#: js/settings.js:136
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить существующую конфигурацию сервера?"
#: js/settings.js:137
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Подтверждение удаления"
#: templates/settings.php:8
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
msgstr "<b>Внимание:</b>Приложения user_ldap и user_webdavauth несовместимы. Вы можете столкнуться с неожиданным поведением. Пожалуйста, обратитесь к системному администратору, чтобы отключить одно из них."
#: templates/settings.php:11
msgid ""
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Внимание:</b> Модуль LDAP для PHP не установлен, бэкенд не будет работать. Пожалуйста, попросите вашего системного администратора его установить. "
#: templates/settings.php:15
msgid "Server configuration"
msgstr "Конфигурация сервера"
#: templates/settings.php:18
msgid "Add Server Configuration"
msgstr "Добавить конфигурацию сервера"
#: templates/settings.php:23
msgid "Host"
msgstr "Сервер"
#: templates/settings.php:25
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr "Можно опустить протокол, за исключением того, когда вам требуется SSL. Тогда начните с ldaps :/ /"
#: templates/settings.php:26
msgid "Base DN"
msgstr "Базовый DN"
#: templates/settings.php:27
msgid "One Base DN per line"
msgstr "По одному базовому DN в строке."
#: templates/settings.php:28
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "Вы можете задать Base DN для пользователей и групп на вкладке \"Расширенное\""
#: templates/settings.php:30
msgid "User DN"
msgstr "DN пользователя"
#: templates/settings.php:32
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr "DN-клиента пользователя, с которым связывают должно быть заполнено, например, uid=агент, dc=пример, dc=com. Для анонимного доступа, оставьте DN и пароль пустыми."
#: templates/settings.php:33
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: templates/settings.php:36
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "Для анонимного доступа оставьте DN и пароль пустыми."
#: templates/settings.php:37
msgid "User Login Filter"
msgstr "Фильтр входа пользователей"
#: templates/settings.php:40
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
msgstr "Определяет фильтр для применения при попытке входа. %%uid заменяет имя пользователя при входе в систему."
#: templates/settings.php:41
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
msgstr "используйте заполнитель %%uid, например: \"uid=%%uid\""
#: templates/settings.php:42
msgid "User List Filter"
msgstr "Фильтр списка пользователей"
#: templates/settings.php:45
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
msgstr "Определяет фильтр для применения при получении пользователей."
#: templates/settings.php:46
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
msgstr "без заполнителя, например: \"objectClass=person\"."
#: templates/settings.php:47
msgid "Group Filter"
msgstr "Фильтр группы"
#: templates/settings.php:50
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
msgstr "Определяет фильтр для применения при получении группы."
#: templates/settings.php:51
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
msgstr "без заполнения, например \"objectClass=posixGroup\"."
#: templates/settings.php:55
msgid "Connection Settings"
msgstr "Настройки подключения"
#: templates/settings.php:57
msgid "Configuration Active"
msgstr "Конфигурация активна"
#: templates/settings.php:57
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
msgstr "Когда галочка снята, эта конфигурация будет пропущена."
#: templates/settings.php:58
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: templates/settings.php:59
msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "Адрес резервного сервера"
#: templates/settings.php:59
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
msgstr "Укажите дополнительный резервный сервер. Он должен быть репликой главного LDAP/AD сервера."
#: templates/settings.php:60
msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "Порт резервного сервера"
#: templates/settings.php:61
msgid "Disable Main Server"
msgstr "Отключение главного сервера"
#: templates/settings.php:61
msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server."
msgstr "Когда включено, ownCloud будет соединяться только с резервным сервером."
#: templates/settings.php:62
msgid "Use TLS"
msgstr "Использовать TLS"
#: templates/settings.php:62
msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
msgstr "Не используйте совместно с безопасными подключениями (LDAPS), это не сработает."
#: templates/settings.php:63
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "Нечувствительный к регистру сервер LDAP (Windows)"
#: templates/settings.php:64
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Отключить проверку сертификата SSL."
#: templates/settings.php:64
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
msgstr "Если соединение работает только с этой опцией, импортируйте на ваш сервер ownCloud сертификат SSL сервера LDAP."
#: templates/settings.php:64
msgid "Not recommended, use for testing only."
msgstr "Не рекомендуется, используйте только для тестирования."
#: templates/settings.php:65
msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "Кэш времени жизни"
#: templates/settings.php:65
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "в секундах. Изменение очистит кэш."
#: templates/settings.php:67
msgid "Directory Settings"
msgstr "Настройки каталога"
#: templates/settings.php:69
msgid "User Display Name Field"
msgstr "Поле отображаемого имени пользователя"
#: templates/settings.php:69
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
msgstr "Атрибут LDAP для генерации имени пользователя ownCloud."
#: templates/settings.php:70
msgid "Base User Tree"
msgstr "База пользовательского дерева"
#: templates/settings.php:70
msgid "One User Base DN per line"
msgstr "По одной базовому DN пользователей в строке."
#: templates/settings.php:71
msgid "User Search Attributes"
msgstr "Поисковые атрибуты пользователя"
#: templates/settings.php:71 templates/settings.php:74
msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "Опционально; один атрибут на линию"
#: templates/settings.php:72
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Поле отображаемого имени группы"
#: templates/settings.php:72
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
msgstr "Атрибут LDAP для генерации имени группы ownCloud."
#: templates/settings.php:73
msgid "Base Group Tree"
msgstr "База группового дерева"
#: templates/settings.php:73
msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "По одной базовому DN групп в строке."
#: templates/settings.php:74
msgid "Group Search Attributes"
msgstr "Атрибуты поиска для группы"
#: templates/settings.php:75
msgid "Group-Member association"
msgstr "Ассоциация Группа-Участник"
#: templates/settings.php:77
msgid "Special Attributes"
msgstr "Специальные атрибуты"
#: templates/settings.php:79
msgid "Quota Field"
msgstr "Поле квота"
#: templates/settings.php:80
msgid "Quota Default"
msgstr "Квота по умолчанию"
#: templates/settings.php:80
msgid "in bytes"
msgstr "в байтах"
#: templates/settings.php:81
msgid "Email Field"
msgstr "Поле адресса эллектронной почты"
#: templates/settings.php:82
msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "Правило именования Домашней Папки Пользователя"
#: templates/settings.php:82
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "Оставьте имя пользователя пустым (по умолчанию). Иначе укажите атрибут LDAP/AD."
#: templates/settings.php:86
msgid "Test Configuration"
msgstr "Тестовая конфигурация"
#: templates/settings.php:86
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
|