summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ru/user_ldap.po
blob: 383f6bb2909218f330c72fed544843837e10d7ea (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <4671992@gmail.com>, 2012.
# Denis  <reg.transifex.net@demitel.ru>, 2012.
#   <semen@sam002.net>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-16 00:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 23:19+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: templates/settings.php:8
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
msgstr "<b>Внимание:</b>Приложения user_ldap и user_webdavauth несовместимы. Вы можете столкнуться с неожиданным поведением. Пожалуйста, обратитесь к системному администратору, чтобы отключить одно из них."

#: templates/settings.php:11
msgid ""
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
msgstr ""

#: templates/settings.php:15
msgid "Host"
msgstr "Сервер"

#: templates/settings.php:15
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr "Можно опустить протокол, за исключением того, когда вам требуется SSL. Тогда начните с ldaps :/ /"

#: templates/settings.php:16
msgid "Base DN"
msgstr "Базовый DN"

#: templates/settings.php:16
msgid "One Base DN per line"
msgstr ""

#: templates/settings.php:16
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "Вы можете задать Base DN для пользователей и групп на вкладке \"Расширенное\""

#: templates/settings.php:17
msgid "User DN"
msgstr "DN пользователя"

#: templates/settings.php:17
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr "DN-клиента пользователя, с которым связывают должно быть заполнено, например, uid=агент, dc=пример, dc=com. Для анонимного доступа, оставьте DN и пароль пустыми."

#: templates/settings.php:18
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: templates/settings.php:18
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "Для анонимного доступа оставьте DN и пароль пустыми."

#: templates/settings.php:19
msgid "User Login Filter"
msgstr "Фильтр входа пользователей"

#: templates/settings.php:19
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
msgstr "Определяет фильтр для применения при попытке входа. %%uid заменяет имя пользователя при входе в систему."

#: templates/settings.php:19
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
msgstr "используйте заполнитель %%uid, например: \"uid=%%uid\""

#: templates/settings.php:20
msgid "User List Filter"
msgstr "Фильтр списка пользователей"

#: templates/settings.php:20
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
msgstr "Определяет фильтр для применения при получении пользователей."

#: templates/settings.php:20
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
msgstr "без заполнителя, например: \"objectClass=person\"."

#: templates/settings.php:21
msgid "Group Filter"
msgstr "Фильтр группы"

#: templates/settings.php:21
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
msgstr "Определяет фильтр для применения при получении группы."

#: templates/settings.php:21
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
msgstr "без заполнения, например \"objectClass=posixGroup\"."

#: templates/settings.php:24
msgid "Port"
msgstr "Порт"

#: templates/settings.php:25
msgid "Base User Tree"
msgstr "База пользовательского дерева"

#: templates/settings.php:25
msgid "One User Base DN per line"
msgstr ""

#: templates/settings.php:26
msgid "Base Group Tree"
msgstr "База группового дерева"

#: templates/settings.php:26
msgid "One Group Base DN per line"
msgstr ""

#: templates/settings.php:27
msgid "Group-Member association"
msgstr "Ассоциация Группа-Участник"

#: templates/settings.php:28
msgid "Use TLS"
msgstr "Использовать TLS"

#: templates/settings.php:28
msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
msgstr "Не используйте для соединений SSL"

#: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "Нечувствительный к регистру сервер LDAP (Windows)"

#: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Отключить проверку сертификата SSL."

#: templates/settings.php:30
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
msgstr "Если соединение работает только с этой опцией, импортируйте на ваш сервер ownCloud сертификат SSL сервера LDAP."

#: templates/settings.php:30
msgid "Not recommended, use for testing only."
msgstr "Не рекомендуется, используйте только для тестирования."

#: templates/settings.php:31
msgid "User Display Name Field"
msgstr "Поле отображаемого имени пользователя"

#: templates/settings.php:31
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
msgstr "Атрибут LDAP для генерации имени пользователя ownCloud."

#: templates/settings.php:32
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Поле отображаемого имени группы"

#: templates/settings.php:32
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
msgstr "Атрибут LDAP для генерации имени группы ownCloud."

#: templates/settings.php:34
msgid "in bytes"
msgstr "в байтах"

#: templates/settings.php:36
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "в секундах. Изменение очистит кэш."

#: templates/settings.php:37
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "Оставьте имя пользователя пустым (по умолчанию). Иначе укажите атрибут LDAP/AD."

#: templates/settings.php:39
msgid "Help"
msgstr "Помощь"