summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ru_RU/files.po
blob: ac7059821d7ed9006adbbfc6975cfbf24f918cad (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <cdewqazxsqwe@gmail.com>, 2012.
#   <skoptev@ukr.net>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-09 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-08 23:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ajax/upload.php:14
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Файл не был загружен. Неизвестная ошибка"

#: ajax/upload.php:21
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Ошибка отсутствует, файл загружен успешно."

#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Размер загружаемого файла превышает upload_max_filesize директиву в php.ini:"

#: ajax/upload.php:24
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Размер загруженного"

#: ajax/upload.php:26
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Загружаемый файл был загружен частично"

#: ajax/upload.php:27
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Файл не был загружен"

#: ajax/upload.php:28
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Отсутствует временная папка"

#: ajax/upload.php:29
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Не удалось записать на диск"

#: ajax/upload.php:45
msgid "Not enough space available"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:69
msgid "Invalid directory."
msgstr ""

#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "Файлы"

#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
msgid "Unshare"
msgstr "Скрыть"

#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: js/fileactions.js:181
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"

#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{новое_имя} уже существует"

#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
msgid "replace"
msgstr "отмена"

#: js/filelist.js:205
msgid "suggest name"
msgstr "подобрать название"

#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
msgid "cancel"
msgstr "отменить"

#: js/filelist.js:254
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "заменено {новое_имя}"

#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
msgid "undo"
msgstr "отменить действие"

#: js/filelist.js:256
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "заменено {новое_имя} с {старое_имя}"

#: js/filelist.js:288
msgid "unshared {files}"
msgstr "Cовместное использование прекращено {файлы}"

#: js/filelist.js:290
msgid "deleted {files}"
msgstr "удалено {файлы}"

#: js/files.js:31
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr ""

#: js/files.js:36
msgid "File name cannot be empty."
msgstr ""

#: js/files.js:45
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Некорректное имя, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' и '*' не допустимы."

#: js/files.js:186
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "Создание ZIP-файла, это может занять некоторое время."

#: js/files.js:224
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Невозможно загрузить файл,\n так как он имеет нулевой размер или является директорией"

#: js/files.js:224
msgid "Upload Error"
msgstr "Ошибка загрузки"

#: js/files.js:241
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: js/files.js:260 js/files.js:376 js/files.js:409
msgid "Pending"
msgstr "Ожидающий решения"

#: js/files.js:280
msgid "1 file uploading"
msgstr "загрузка 1 файла"

#: js/files.js:283 js/files.js:338 js/files.js:353
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{количество} загружено файлов"

#: js/files.js:357 js/files.js:393
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Загрузка отменена"

#: js/files.js:464
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Процесс загрузки файла. Если покинуть страницу сейчас, загрузка будет отменена."

#: js/files.js:537
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""

#: js/files.js:543
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr ""

#: js/files.js:727
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{количество} файлов отсканировано"

#: js/files.js:735
msgid "error while scanning"
msgstr "ошибка при сканировании"

#: js/files.js:808 templates/index.php:64
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: js/files.js:809 templates/index.php:75
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: js/files.js:810 templates/index.php:77
msgid "Modified"
msgstr "Изменен"

#: js/files.js:829
msgid "1 folder"
msgstr "1 папка"

#: js/files.js:831
msgid "{count} folders"
msgstr "{количество} папок"

#: js/files.js:839
msgid "1 file"
msgstr "1 файл"

#: js/files.js:841
msgid "{count} files"
msgstr "{количество} файлов"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Работа с файлами"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Максимальный размер загружаемого файла"

#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "Максимально возможный"

#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Необходимо для множественной загрузки."

#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Включение ZIP-загрузки"

#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 без ограничений"

#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Максимальный размер входящих ZIP-файлов "

#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Новый"

#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Текстовый файл"

#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Папка"

#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "По ссылке"

#: templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить "

#: templates/index.php:41
msgid "Cancel upload"
msgstr "Отмена загрузки"

#: templates/index.php:56
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Здесь ничего нет. Загрузите что-нибудь!"

#: templates/index.php:70
msgid "Download"
msgstr "Загрузить"

#: templates/index.php:102
msgid "Upload too large"
msgstr "Загрузка слишком велика"

#: templates/index.php:104
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Размер файлов, которые Вы пытаетесь загрузить, превышает максимально допустимый размер для загрузки на данный сервер."

#: templates/index.php:109
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Файлы сканируются, пожалуйста, подождите."

#: templates/index.php:112
msgid "Current scanning"
msgstr "Текущее сканирование"