summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sk_SK/files.po
blob: f0521e134fe02cf0f8198237fae9fd83a3d8bf7d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <intense.feel@gmail.com>, 2012.
#   <martin.babik@gmail.com>, 2012.
# Roman Priesol <roman@priesol.net>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-19 02:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 00:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Nenastala žiadna chyba, súbor bol úspešne nahraný"

#: ajax/upload.php:21
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Nahraný súbor presiahol direktívu upload_max_filesize v php.ini"

#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Nahrávaný súbor presiahol MAX_FILE_SIZE direktívu, ktorá bola špecifikovaná v HTML formulári"

#: ajax/upload.php:23
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Nahrávaný súbor bol iba čiastočne nahraný"

#: ajax/upload.php:24
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Žiaden súbor nebol nahraný"

#: ajax/upload.php:25
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Chýbajúci dočasný priečinok"

#: ajax/upload.php:26
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Zápis na disk sa nepodaril"

#: appinfo/app.php:6
msgid "Files"
msgstr "Súbory"

#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
msgid "Unshare"
msgstr "Nezdielať"

#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"

#: js/fileactions.js:182
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"

#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
msgid "{new_name} already exists"
msgstr ""

#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
msgid "replace"
msgstr "nahradiť"

#: js/filelist.js:194
msgid "suggest name"
msgstr "pomôcť s menom"

#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
msgid "cancel"
msgstr "zrušiť"

#: js/filelist.js:243
msgid "replaced {new_name}"
msgstr ""

#: js/filelist.js:243 js/filelist.js:245 js/filelist.js:277 js/filelist.js:279
msgid "undo"
msgstr "vrátiť"

#: js/filelist.js:245
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr ""

#: js/filelist.js:277
msgid "unshared {files}"
msgstr ""

#: js/filelist.js:279
msgid "deleted {files}"
msgstr ""

#: js/files.js:179
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "generujem ZIP-súbor, môže to chvíľu trvať."

#: js/files.js:214
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nemôžem nahrať súbor lebo je to priečinok alebo má 0 bajtov."

#: js/files.js:214
msgid "Upload Error"
msgstr "Chyba odosielania"

#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377
msgid "Pending"
msgstr "Čaká sa"

#: js/files.js:262
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 súbor sa posiela "

#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325
msgid "{count} files uploading"
msgstr ""

#: js/files.js:328 js/files.js:361
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Odosielanie zrušené"

#: js/files.js:430
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Opustenie stránky zruší práve prebiehajúce odosielanie súboru."

#: js/files.js:500
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Chybný názov, \"/\" nie je povolené"

#: js/files.js:681
msgid "{count} files scanned"
msgstr ""

#: js/files.js:689
msgid "error while scanning"
msgstr "chyba počas kontroly"

#: js/files.js:762 templates/index.php:48
msgid "Name"
msgstr "Meno"

#: js/files.js:763 templates/index.php:56
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"

#: js/files.js:764 templates/index.php:58
msgid "Modified"
msgstr "Upravené"

#: js/files.js:791
msgid "1 folder"
msgstr ""

#: js/files.js:793
msgid "{count} folders"
msgstr ""

#: js/files.js:801
msgid "1 file"
msgstr ""

#: js/files.js:803
msgid "{count} files"
msgstr ""

#: js/files.js:846
msgid "seconds ago"
msgstr "pred sekundami"

#: js/files.js:847
msgid "1 minute ago"
msgstr ""

#: js/files.js:848
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr ""

#: js/files.js:851
msgid "today"
msgstr "dnes"

#: js/files.js:852
msgid "yesterday"
msgstr "včera"

#: js/files.js:853
msgid "{days} days ago"
msgstr ""

#: js/files.js:854
msgid "last month"
msgstr "minulý mesiac"

#: js/files.js:856
msgid "months ago"
msgstr "pred mesiacmi"

#: js/files.js:857
msgid "last year"
msgstr "minulý rok"

#: js/files.js:858
msgid "years ago"
msgstr "pred rokmi"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Nastavenie správanie k súborom"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maximálna veľkosť odosielaného súboru"

#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr "najväčšie možné:"

#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Vyžadované pre sťahovanie viacerých súborov a adresárov."

#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Povoliť sťahovanie ZIP súborov"

#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 znamená neobmedzené"

#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Najväčšia veľkosť ZIP súborov"

#: templates/admin.php:14
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Nový"

#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "Textový súbor"

#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "Priečinok"

#: templates/index.php:11
msgid "From url"
msgstr "Z url"

#: templates/index.php:20
msgid "Upload"
msgstr "Odoslať"

#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr "Zrušiť odosielanie"

#: templates/index.php:40
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Žiadny súbor. Nahrajte niečo!"

#: templates/index.php:50
msgid "Share"
msgstr "Zdielať"

#: templates/index.php:52
msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"

#: templates/index.php:75
msgid "Upload too large"
msgstr "Odosielaný súbor je príliš veľký"

#: templates/index.php:77
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Súbory ktoré sa snažíte nahrať presahujú maximálnu veľkosť pre nahratie súborov na tento server."

#: templates/index.php:82
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Čakajte, súbory sú prehľadávané.."

#: templates/index.php:85
msgid "Current scanning"
msgstr "Práve prehliadané"