summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sk_SK/files.po
blob: 1899860d8e36697cf5bc46bdcba8c5664f443364 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# georg <georg007@gmail.com>, 2013.
#   <intense.feel@gmail.com>, 2012.
# Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013.
#   <martin.babik@gmail.com>, 2012.
# Roman Priesol <roman@priesol.net>, 2012.
#   <zatroch.martin@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-16 22:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-14 23:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Nie je možné presunúť %s - súbor s týmto menom už existuje"

#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Nie je možné presunúť %s"

#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Nemožno premenovať súbor"

#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Žiaden súbor nebol odoslaný. Neznáma chyba"

#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Nenastala žiadna chyba, súbor bol úspešne nahraný"

#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Nahraný súbor predčil  konfiguračnú direktívu upload_max_filesize v súbore php.ini:"

#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Nahrávaný súbor presiahol MAX_FILE_SIZE direktívu, ktorá bola špecifikovaná v HTML formulári"

#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Nahrávaný súbor bol iba čiastočne nahraný"

#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Žiaden súbor nebol nahraný"

#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Chýbajúci dočasný priečinok"

#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Zápis na disk sa nepodaril"

#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nedostatok dostupného úložného priestoru"

#: ajax/upload.php:82
msgid "Invalid directory."
msgstr "Neplatný priečinok"

#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
msgstr "Súbory"

#: js/fileactions.js:125
msgid "Delete permanently"
msgstr "Zmazať  trvalo"

#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:92 templates/index.php:93
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"

#: js/fileactions.js:193
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"

#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/files.js:293 js/files.js:409
#: js/files.js:440
msgid "Pending"
msgstr "Čaká sa"

#: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} už existuje"

#: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253
msgid "replace"
msgstr "nahradiť"

#: js/filelist.js:251
msgid "suggest name"
msgstr "pomôcť s menom"

#: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253
msgid "cancel"
msgstr "zrušiť"

#: js/filelist.js:298
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "prepísaný {new_name} súborom {old_name}"

#: js/filelist.js:298
msgid "undo"
msgstr "vrátiť"

#: js/filelist.js:323
msgid "perform delete operation"
msgstr "vykonať zmazanie"

#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' je neplatné meno súboru."

#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Meno súboru nemôže byť prázdne"

#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nesprávne meno, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' a '*' nie sú povolené hodnoty."

#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "Vaše úložisko je plné. Súbory nemožno aktualizovať ani synchronizovať!"

#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Vaše úložisko je takmer plné ({usedSpacePercent}%)"

#: js/files.js:226
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Vaše sťahovanie sa pripravuje. Ak sú sťahované súbory veľké, môže to chvíľu trvať."

#: js/files.js:263
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nemôžem nahrať súbor lebo je to priečinok alebo má 0 bajtov."

#: js/files.js:263
msgid "Upload Error"
msgstr "Chyba odosielania"

#: js/files.js:274
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"

#: js/files.js:313
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 súbor sa posiela "

#: js/files.js:316 js/files.js:371 js/files.js:386
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} súborov odosielaných"

#: js/files.js:389 js/files.js:424
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Odosielanie zrušené"

#: js/files.js:498
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Opustenie stránky zruší práve prebiehajúce odosielanie súboru."

#: js/files.js:571
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL nemôže byť prázdne"

#: js/files.js:576
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Neplatné meno priečinka. Používanie mena 'Shared' je vyhradené len pre Owncloud"

#: js/files.js:954 templates/index.php:68
msgid "Name"
msgstr "Meno"

#: js/files.js:955 templates/index.php:79
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"

#: js/files.js:956 templates/index.php:81
msgid "Modified"
msgstr "Upravené"

#: js/files.js:975
msgid "1 folder"
msgstr "1 priečinok"

#: js/files.js:977
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} priečinkov"

#: js/files.js:985
msgid "1 file"
msgstr "1 súbor"

#: js/files.js:987
msgid "{count} files"
msgstr "{count} súborov"

#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Odoslať"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Nastavenie správania sa k súborom"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maximálna veľkosť odosielaného súboru"

#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "najväčšie možné:"

#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Vyžadované pre sťahovanie viacerých súborov a priečinkov."

#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Povoliť sťahovanie ZIP súborov"

#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 znamená neobmedzené"

#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Najväčšia veľkosť ZIP súborov"

#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Nový"

#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Textový súbor"

#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Priečinok"

#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "Z odkazu"

#: templates/index.php:40
msgid "Deleted files"
msgstr "Zmazané súbory"

#: templates/index.php:46
msgid "Cancel upload"
msgstr "Zrušiť odosielanie"

#: templates/index.php:53
msgid "You don’t have write permissions here."
msgstr "Nemáte oprávnenie na zápis."

#: templates/index.php:60
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Žiadny súbor. Nahrajte niečo!"

#: templates/index.php:74
msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"

#: templates/index.php:86 templates/index.php:87
msgid "Unshare"
msgstr "Nezdielať"

#: templates/index.php:106
msgid "Upload too large"
msgstr "Odosielaný súbor je príliš veľký"

#: templates/index.php:108
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Súbory, ktoré sa snažíte nahrať, presahujú maximálnu veľkosť pre nahratie súborov na tento server."

#: templates/index.php:113
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Čakajte, súbory sú prehľadávané."

#: templates/index.php:116
msgid "Current scanning"
msgstr "Práve prezerané"

#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr "Aktualizujem medzipamäť súborového systému..."