blob: fd682415265635f49bc5cedb7a2c1bd51bc473a4 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <martin.babik@gmail.com>, 2012.
# Roman Priesol <roman@priesol.net>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-16 00:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 23:13+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: app.php:285
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: app.php:292
msgid "Personal"
msgstr "Osobné"
#: app.php:297
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
#: app.php:302
msgid "Users"
msgstr "Užívatelia"
#: app.php:309
msgid "Apps"
msgstr "Aplikácie"
#: app.php:311
msgid "Admin"
msgstr "Správca"
#: files.php:332
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Sťahovanie súborov ZIP je vypnuté."
#: files.php:333
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Súbory musia byť nahrávané jeden za druhým."
#: files.php:333 files.php:358
msgid "Back to Files"
msgstr "Späť na súbory"
#: files.php:357
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Zvolené súbory sú príliž veľké na vygenerovanie zip súboru."
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Aplikácia nie je zapnutá"
#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
msgid "Authentication error"
msgstr "Chyba autentifikácie"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Token vypršal. Obnovte, prosím, stránku."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#: template.php:103
msgid "seconds ago"
msgstr "pred sekundami"
#: template.php:104
msgid "1 minute ago"
msgstr "pred 1 minútou"
#: template.php:105
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "pred %d minútami"
#: template.php:106
msgid "1 hour ago"
msgstr ""
#: template.php:107
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr ""
#: template.php:108
msgid "today"
msgstr "dnes"
#: template.php:109
msgid "yesterday"
msgstr "včera"
#: template.php:110
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "pred %d dňami"
#: template.php:111
msgid "last month"
msgstr "minulý mesiac"
#: template.php:112
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr ""
#: template.php:113
msgid "last year"
msgstr "minulý rok"
#: template.php:114
msgid "years ago"
msgstr "pred rokmi"
#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s je dostupné. Získať <a href=\"%s\">viac informácií</a>"
#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "aktuálny"
#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "sledovanie aktualizácií je vypnuté"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr ""
|