1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <intense.feel@gmail.com>, 2011, 2012.
# <martin.babik@gmail.com>, 2012.
# Roman Priesol <roman@priesol.net>, 2012.
# <typhoon@zoznam.sk>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-26 02:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Roman Priesol <roman@priesol.net>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Nie je možné nahrať zoznam z App Store"
#: ajax/creategroup.php:12
msgid "Group already exists"
msgstr "Skupina už existuje"
#: ajax/creategroup.php:21
msgid "Unable to add group"
msgstr "Nie je možné pridať skupinu"
#: ajax/enableapp.php:14
msgid "Could not enable app. "
msgstr "Nie je možné zapnúť aplikáciu."
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "Email uložený"
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "Neplatný email"
#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID zmenené"
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "Neplatná požiadavka"
#: ajax/removegroup.php:16
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Nie je možné odstrániť skupinu"
#: ajax/removeuser.php:18 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:15
msgid "Authentication error"
msgstr "Chyba pri autentifikácii"
#: ajax/removeuser.php:27
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Nie je možné odstrániť používateľa"
#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "Jazyk zmenený"
#: ajax/togglegroups.php:25
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Nie je možné pridať užívateľa do skupiny %s"
#: ajax/togglegroups.php:31
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Nie je možné odstrániť používateľa zo skupiny %s"
#: js/apps.js:28 js/apps.js:65
msgid "Disable"
msgstr "Zakázať"
#: js/apps.js:28 js/apps.js:54
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Ukladám..."
#: personal.php:42 personal.php:43
msgid "__language_name__"
msgstr "Slovensky"
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "Bezpečnostné varovanie"
#: templates/admin.php:17
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr "Váš priečinok s dátami a vaše súbory sú pravdepodobne dostupné z internetu. .htaccess súbor dodávaný s inštaláciou ownCloud nespĺňa úlohu. Dôrazne vám doporučujeme nakonfigurovať webserver takým spôsobom, aby dáta v priečinku neboli verejné, alebo presuňte dáta mimo štruktúry priečinkov webservera."
#: templates/admin.php:31
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:37
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Vykonať jednu úlohu každým nahraním stránky"
#: templates/admin.php:43
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php je zaregistrovaný v službe webcron. Tá zavolá stránku cron.php v koreňovom adresári owncloud každú minútu cez http."
#: templates/admin.php:49
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr "Používať systémovú službu cron. Každú minútu bude spustený súbor cron.php v priečinku owncloud pomocou systémového programu cronjob."
#: templates/admin.php:56
msgid "Sharing"
msgstr "Zdieľanie"
#: templates/admin.php:61
msgid "Enable Share API"
msgstr "Zapnúť API zdieľania"
#: templates/admin.php:62
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Povoliť aplikáciam používať API pre zdieľanie"
#: templates/admin.php:67
msgid "Allow links"
msgstr "Povoliť odkazy"
#: templates/admin.php:68
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Povoliť používateľom zdieľať obsah pomocou verejných odkazov"
#: templates/admin.php:73
msgid "Allow resharing"
msgstr "Povoliť opakované zdieľanie"
#: templates/admin.php:74
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Povoliť zdieľanie zdielaného obsahu iného užívateľa"
#: templates/admin.php:79
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Povoliť používateľom zdieľať s každým"
#: templates/admin.php:81
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Povoliť používateľom zdieľanie iba s používateľmi ich vlastnej skupiny"
#: templates/admin.php:88
msgid "Log"
msgstr "Záznam"
#: templates/admin.php:116
msgid "More"
msgstr "Viac"
#: templates/admin.php:124
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Vyvinuté <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunitou ownCloud</a>,<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">zdrojový kód</a> je licencovaný pod <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Pridať vašu aplikáciu"
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
msgstr "Viac aplikácií"
#: templates/apps.php:27
msgid "Select an App"
msgstr "Vyberte aplikáciu"
#: templates/apps.php:31
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Pozrite si stránku aplikácií na apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:32
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencované <span class=\"author\"></span>"
#: templates/help.php:9
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentácia"
#: templates/help.php:10
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Správa veľkých súborov"
#: templates/help.php:11
msgid "Ask a question"
msgstr "Opýtať sa otázku"
#: templates/help.php:23
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Problémy s pripojením na databázu pomocníka."
#: templates/help.php:24
msgid "Go there manually."
msgstr "Prejsť tam ručne."
#: templates/help.php:32
msgid "Answer"
msgstr "Odpoveď"
#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s<strong>"
msgstr "Použili ste <strong>%s</strong> dostupného <strong>%s<strong>"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Klienti pre synchronizáciu"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Stiahnúť"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password was changed"
msgstr "Heslo bolo zmenené"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Nie je možné zmeniť vaše heslo"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Aktuálne heslo"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "zobraziť"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Zmeniť heslo"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Vaša emailová adresa"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Vyplňte emailovú adresu pre aktivovanie obnovy hesla"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Pomôcť s prekladom"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "použite túto adresu pre spojenie s vaším ownCloud v správcovi súborov"
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Predvolená kvóta"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Iné"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "Správca skupiny"
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Kvóta"
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
|