blob: 2d619ae2f9ec1457149ef1ac75b9d165166f9c91 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <>, 2012.
# Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-25 02:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-24 00:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: app.php:285
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
#: app.php:292
msgid "Personal"
msgstr "Osebno"
#: app.php:297
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: app.php:302
msgid "Users"
msgstr "Uporabniki"
#: app.php:309
msgid "Apps"
msgstr "Programi"
#: app.php:311
msgid "Admin"
msgstr "Skrbništvo"
#: files.php:328
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Prejem datotek ZIP je onemogočen."
#: files.php:329
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Datoteke je mogoče prejeti le posamič."
#: files.php:329 files.php:354
msgid "Back to Files"
msgstr "Nazaj na datoteke"
#: files.php:353
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Izbrane datoteke so prevelike za ustvarjanje datoteke arhiva zip."
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Program ni omogočen"
#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
msgid "Authentication error"
msgstr "Napaka overitve"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Žeton je potekel. Spletišče je traba znova naložiti."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr ""
#: template.php:87
msgid "seconds ago"
msgstr "pred nekaj sekundami"
#: template.php:88
msgid "1 minute ago"
msgstr "pred minuto"
#: template.php:89
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "pred %d minutami"
#: template.php:92
msgid "today"
msgstr "danes"
#: template.php:93
msgid "yesterday"
msgstr "včeraj"
#: template.php:94
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "pred %d dnevi"
#: template.php:95
msgid "last month"
msgstr "prejšnji mesec"
#: template.php:96
msgid "months ago"
msgstr "pred nekaj meseci"
#: template.php:97
msgid "last year"
msgstr "lani"
#: template.php:98
msgid "years ago"
msgstr "pred nekaj leti"
#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s je na voljo. <a href=\"%s\">Več podrobnosti.</a>"
#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "posodobljeno"
#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "preverjanje za posodobitve je onemogočeno"
|