summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sl/lib.po
blob: 606aa03de9d0098b8b53d002f0036c32772b09b6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <>, 2012.
# Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-20 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"

#: app.php:285
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"

#: app.php:292
msgid "Personal"
msgstr "Osebno"

#: app.php:297
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"

#: app.php:302
msgid "Users"
msgstr "Uporabniki"

#: app.php:309
msgid "Apps"
msgstr "Programi"

#: app.php:311
msgid "Admin"
msgstr "Skrbništvo"

#: files.php:361
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Prejem datotek ZIP je onemogočen."

#: files.php:362
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Datoteke je mogoče prejeti le posamič."

#: files.php:362 files.php:387
msgid "Back to Files"
msgstr "Nazaj na datoteke"

#: files.php:386
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Izbrane datoteke so prevelike za ustvarjanje datoteke arhiva zip."

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Program ni omogočen"

#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
msgid "Authentication error"
msgstr "Napaka overitve"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Žeton je potekel. Spletišče je traba znova naložiti."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Slike"

#: template.php:103
msgid "seconds ago"
msgstr "pred nekaj sekundami"

#: template.php:104
msgid "1 minute ago"
msgstr "pred minuto"

#: template.php:105
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "pred %d minutami"

#: template.php:106
msgid "1 hour ago"
msgstr "Pred 1 uro"

#: template.php:107
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "Pred %d urami"

#: template.php:108
msgid "today"
msgstr "danes"

#: template.php:109
msgid "yesterday"
msgstr "včeraj"

#: template.php:110
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "pred %d dnevi"

#: template.php:111
msgid "last month"
msgstr "prejšnji mesec"

#: template.php:112
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "Pred %d meseci"

#: template.php:113
msgid "last year"
msgstr "lani"

#: template.php:114
msgid "years ago"
msgstr "pred nekaj leti"

#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s je na voljo. <a href=\"%s\">Več podrobnosti.</a>"

#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "posodobljeno"

#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "preverjanje za posodobitve je onemogočeno"

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Kategorije \"%s\" ni bilo mogoče najti."