aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sq/lib.po
blob: bdce0babf2c69d5001de3b41da7b557bbc54b35b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-26 02:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 00:02+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: app.php:359
msgid "Help"
msgstr "Ndihmë"

#: app.php:372
msgid "Personal"
msgstr "Personale"

#: app.php:383
msgid "Settings"
msgstr "Parametra"

#: app.php:395
msgid "Users"
msgstr "Përdoruesit"

#: app.php:408
msgid "Apps"
msgstr "App"

#: app.php:416
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: files.php:210
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Shkarimi i skedarëve ZIP është i çaktivizuar."

#: files.php:211
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Skedarët duhet të shkarkohen një nga një."

#: files.php:212 files.php:245
msgid "Back to Files"
msgstr "Kthehu tek skedarët"

#: files.php:242
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Skedarët e selektuar janë shumë të mëdhenj për të krijuar një skedar ZIP."

#: helper.php:236
msgid "couldn't be determined"
msgstr "nuk u vendos dot"

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Programi nuk është i aktivizuar."

#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Veprim i gabuar gjatë vërtetimit të identitetit"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Përmbajtja ka skaduar. Ju lutemi ringarkoni faqen."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Skedarët"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Foto"

#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr "Cakto emrin e administratorit."

#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr "Cakto kodin e administratorit."

#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "% shkruani përdoruesin e database-it."

#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s shkruani emrin e database-it."

#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s nuk mund të përdorni pikat tek emri i database-it"

#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr "%s caktoni pozicionin (host) e database-it."

#: setup.php:126 setup.php:332 setup.php:377
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "Përdoruesi dhe/apo kodi i PostgreSQL i pavlefshëm"

#: setup.php:127 setup.php:235
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Duhet të përdorni një llogari ekzistuese ose llogarinë e administratorit."

#: setup.php:152
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr ""

#: setup.php:234
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "Përdoruesi dhe/apo kodi i MySQL-it i pavlefshëm."

#: setup.php:288 setup.php:398 setup.php:407 setup.php:425 setup.php:435
#: setup.php:444 setup.php:477 setup.php:543 setup.php:569 setup.php:576
#: setup.php:587 setup.php:594 setup.php:603 setup.php:611 setup.php:620
#: setup.php:626
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "Veprim i gabuar i DB-it: \"%s\""

#: setup.php:289 setup.php:399 setup.php:408 setup.php:426 setup.php:436
#: setup.php:445 setup.php:478 setup.php:544 setup.php:570 setup.php:577
#: setup.php:588 setup.php:604 setup.php:612 setup.php:621
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Komanda e gabuar ishte: \"%s\""

#: setup.php:305
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "Përdoruesi MySQL '%s'@'localhost' ekziston."

#: setup.php:306
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Eliminoni këtë përdorues nga MySQL"

#: setup.php:311
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "Përdoruesi MySQL '%s'@'%%' ekziston"

#: setup.php:312
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Eliminoni këtë përdorues nga MySQL."

#: setup.php:469 setup.php:536
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Përdoruesi dhe/apo kodi i Oracle-it i pavlefshëm"

#: setup.php:595 setup.php:627
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Komanda e gabuar ishte: \"%s\", përdoruesi: %s, kodi: %s"

#: setup.php:647
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "Përdoruesi dhe/apo kodi i MS SQL i pavlefshëm: %s"

#: setup.php:870
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Serveri web i juaji nuk është konfiguruar akoma për të lejuar sinkronizimin e skedarëve sepse ndërfaqja WebDAV mund të jetë e dëmtuar."

#: setup.php:871
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Ju lutemi kontrolloni mirë <a href='%s'>shoqëruesin e instalimit</a>."

#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "sekonda më parë"

#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 minutë më parë"

#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minuta më parë"

#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 orë më parë"

#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d orë më parë"

#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "sot"

#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "dje"

#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d ditë më parë"

#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "muajin e shkuar"

#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d muaj më parë"

#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "vitin e shkuar"

#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "vite më parë"

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Kategoria \"%s\" nuk u gjet"