summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sr/contacts.po
blob: 5f2a473f540c5535fbcaae2d9581ffb03082e7dc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"

#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Ово није ваш адресар."

#: lib/app.php:51 photo.php:34
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Контакт се не може наћи."

#: lib/app.php:65
msgid "vCard could not be read."
msgstr "вКарта се не може читати."

#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Подаци о вКарти су неисправни. Поново учитајте страницу."

#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Адреса"

#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"

#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "Е-маил"

#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Организација"

#: lib/app.php:106 lib/app.php:113
msgid "Work"
msgstr "Посао"

#: lib/app.php:107 lib/app.php:111
msgid "Home"
msgstr "Кућа"

#: lib/app.php:112
msgid "Mobile"
msgstr "Мобилни"

#: lib/app.php:114
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: lib/app.php:115
msgid "Voice"
msgstr "Глас"

#: lib/app.php:116
msgid "Fax"
msgstr "Факс"

#: lib/app.php:117
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: lib/app.php:118
msgid "Pager"
msgstr "Пејџер"

#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Ово није ваш контакт."

#: photo.php:48
msgid "This card is not RFC compatible."
msgstr "Ова карта није сагласна са РФЦ-ом."

#: photo.php:85
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Ова карта не садржи фотографију."

#: templates/index.php:13
msgid "Add Contact"
msgstr "Додај контакт"

#: templates/index.php:14
msgid "Address Books"
msgstr ""

#: templates/part.addcardform.php:8
msgid "Group"
msgstr "Група"

#: templates/part.addcardform.php:19
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: templates/part.addcardform.php:41
msgid "Number"
msgstr ""

#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""

#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Поштански број"

#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Прошири"

#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Улица"

#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Град"

#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Регија"

#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Зип код"

#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Земља"

#: templates/part.addcardform.php:97
msgid "Create Contact"
msgstr "Направи контакт"

#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Choose active Address Books"
msgstr ""

#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""

#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "CardDav Link"
msgstr ""

#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Download"
msgstr ""

#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"

#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"

#: templates/part.details.php:3
msgid "Delete contact"
msgstr ""

#: templates/part.details.php:33
msgid "Add"
msgstr ""

#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "Edit Address Book"
msgstr ""

#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname"
msgstr ""

#: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active"
msgstr ""

#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Save"
msgstr ""

#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Submit"
msgstr ""

#: templates/part.editaddressbook.php:30
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: templates/part.property.php:3
msgid "Birthday"
msgstr "Рођендан"

#: templates/part.property.php:23
msgid "Preferred"
msgstr ""

#: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: templates/part.setpropertyform.php:57
msgid "Update"
msgstr ""