blob: 37adc989bf301bcbf10af97a01d230da63ef90f4 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ivan Petrović <ivan@ipplusstudio.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-15 00:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 23:02+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: app.php:285
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
#: app.php:292
msgid "Personal"
msgstr "Лично"
#: app.php:297
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
#: app.php:302
msgid "Users"
msgstr "Корисници"
#: app.php:309
msgid "Apps"
msgstr "Апликације"
#: app.php:311
msgid "Admin"
msgstr "Администрација"
#: files.php:332
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Преузимање ЗИПа је искључено."
#: files.php:333
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Преузимање морате радити једану по једану."
#: files.php:333 files.php:358
msgid "Back to Files"
msgstr "Назад на датотеке"
#: files.php:357
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Изабране датотеке су превелике да бисте правили зип датотеку."
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Апликација није укључена"
#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
msgid "Authentication error"
msgstr "Грешка при аутентификацији"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Токен је истекао. Поново учитајте страну."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Датотеке"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Слике"
#: template.php:103
msgid "seconds ago"
msgstr "пре неколико секунди"
#: template.php:104
msgid "1 minute ago"
msgstr "пре 1 минута"
#: template.php:105
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d минута раније"
#: template.php:106
msgid "1 hour ago"
msgstr ""
#: template.php:107
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr ""
#: template.php:108
msgid "today"
msgstr "данас"
#: template.php:109
msgid "yesterday"
msgstr "јуче"
#: template.php:110
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d дана раније"
#: template.php:111
msgid "last month"
msgstr "прошлог месеца"
#: template.php:112
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr ""
#: template.php:113
msgid "last year"
msgstr "прошле године"
#: template.php:114
msgid "years ago"
msgstr "година раније"
#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s је доступна. Погледајте <a href=\"%s\">више информација</a>"
#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "је ажурна"
#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "провера ажурирања је искључена"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr ""
|