summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sr/lib.po
blob: 53f65bd76e89d1a3f8aa5d969a54869ed53c6feb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-30 02:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-30 00:06+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: app.php:359
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"

#: app.php:372
msgid "Personal"
msgstr "Лично"

#: app.php:383
msgid "Settings"
msgstr "Поставке"

#: app.php:395
msgid "Users"
msgstr "Корисници"

#: app.php:408
msgid "Apps"
msgstr "Апликације"

#: app.php:416
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"

#: files.php:210
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Преузимање ZIP-а је искључено."

#: files.php:211
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Датотеке морате преузимати једну по једну."

#: files.php:212 files.php:245
msgid "Back to Files"
msgstr "Назад на датотеке"

#: files.php:242
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Изабране датотеке су превелике да бисте направили ZIP датотеку."

#: helper.php:236
msgid "couldn't be determined"
msgstr "није одређено"

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Апликација није омогућена"

#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Грешка при провери идентитета"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Жетон је истекао. Поново учитајте страницу."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Датотеке"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Слике"

#: setup/abstractdatabase.php:22
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr ""

#: setup/abstractdatabase.php:25
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr ""

#: setup/abstractdatabase.php:28
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr ""

#: setup/mssql.php:20
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr ""

#: setup/mssql.php:21 setup/mysql.php:13 setup/oci.php:114
#: setup/postgresql.php:24 setup/postgresql.php:70
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr ""

#: setup/mysql.php:12
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr ""

#: setup/mysql.php:67 setup/oci.php:54 setup/oci.php:121 setup/oci.php:147
#: setup/oci.php:154 setup/oci.php:165 setup/oci.php:172 setup/oci.php:181
#: setup/oci.php:189 setup/oci.php:198 setup/oci.php:204
#: setup/postgresql.php:89 setup/postgresql.php:98 setup/postgresql.php:115
#: setup/postgresql.php:125 setup/postgresql.php:134
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr ""

#: setup/mysql.php:68 setup/oci.php:55 setup/oci.php:122 setup/oci.php:148
#: setup/oci.php:155 setup/oci.php:166 setup/oci.php:182 setup/oci.php:190
#: setup/oci.php:199 setup/postgresql.php:90 setup/postgresql.php:99
#: setup/postgresql.php:116 setup/postgresql.php:126 setup/postgresql.php:135
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr ""

#: setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr ""

#: setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr ""

#: setup/mysql.php:91
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr ""

#: setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr ""

#: setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr ""

#: setup/oci.php:41 setup/oci.php:113
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr ""

#: setup/oci.php:173 setup/oci.php:205
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr ""

#: setup/postgresql.php:23 setup/postgresql.php:69
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr ""

#: setup.php:42
msgid "Set an admin username."
msgstr ""

#: setup.php:45
msgid "Set an admin password."
msgstr ""

#: setup.php:198
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Ваш веб сервер тренутно не подржава синхронизацију датотека јер се чини да је WebDAV сучеље неисправно."

#: setup.php:199
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Погледајте <a href='%s'>водиче за инсталацију</a>."

#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "пре неколико секунди"

#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "пре 1 минут"

#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "пре %d минута"

#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "Пре једног сата"

#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "пре %d сата/и"

#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "данас"

#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "јуче"

#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "пре %d дана"

#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "прошлог месеца"

#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "пре %d месеца/и"

#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "прошле године"

#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "година раније"

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Не могу да пронађем категорију „%s“."