aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sv/core.po
blob: 1eaf985129e8fda82fd660d4440ba071c9d5ffac (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Christer Eriksson <post@hc3web.com>, 2012.
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2012.
#   <hakan.thn@gmail.com>, 2011.
# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2012.
#   <magnus@linux.com>, 2012.
#   <revoltism@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-30 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Magnus Höglund <magnus@linux.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
msgstr "Programnamn har inte angetts."

#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
msgstr "Ingen kategori att lägga till?"

#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
msgstr "Denna kategori finns redan:"

#: js/js.js:213 templates/layout.user.php:49 templates/layout.user.php:50
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: js/js.js:645
msgid "January"
msgstr "Januari"

#: js/js.js:645
msgid "February"
msgstr "Februari"

#: js/js.js:645
msgid "March"
msgstr "Mars"

#: js/js.js:645
msgid "April"
msgstr "April"

#: js/js.js:645
msgid "May"
msgstr "Maj"

#: js/js.js:645
msgid "June"
msgstr "Juni"

#: js/js.js:646
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: js/js.js:646
msgid "August"
msgstr "Augusti"

#: js/js.js:646
msgid "September"
msgstr "September"

#: js/js.js:646
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#: js/js.js:646
msgid "November"
msgstr "November"

#: js/js.js:646
msgid "December"
msgstr "December"

#: js/oc-dialogs.js:123
msgid "Choose"
msgstr "Välj"

#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: js/oc-dialogs.js:159
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: js/oc-dialogs.js:160
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Inga kategorier valda för radering."

#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:489
#: js/share.js:501
msgid "Error"
msgstr "Fel"

#: js/share.js:103
msgid "Error while sharing"
msgstr "Fel vid delning"

#: js/share.js:114
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Fel när delning skulle avslutas"

#: js/share.js:121
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Fel vid ändring av rättigheter"

#: js/share.js:130
msgid "Shared with you and the group"
msgstr "Delas med dig och gruppen"

#: js/share.js:130
msgid "by"
msgstr "av"

#: js/share.js:132
msgid "Shared with you by"
msgstr "Delas med dig av"

#: js/share.js:137
msgid "Share with"
msgstr "Delad med"

#: js/share.js:142
msgid "Share with link"
msgstr "Delad med länk"

#: js/share.js:143
msgid "Password protect"
msgstr "Lösenordsskydda"

#: js/share.js:147 templates/installation.php:30 templates/login.php:13
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"

#: js/share.js:152
msgid "Set expiration date"
msgstr "Sätt utgångsdatum"

#: js/share.js:153
msgid "Expiration date"
msgstr "Utgångsdatum"

#: js/share.js:185
msgid "Share via email:"
msgstr "Dela via e-post:"

#: js/share.js:187
msgid "No people found"
msgstr "Hittar inga användare"

#: js/share.js:214
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Dela vidare är inte tillåtet"

#: js/share.js:250
msgid "Shared in"
msgstr "Delas i"

#: js/share.js:250
msgid "with"
msgstr "med"

#: js/share.js:271
msgid "Unshare"
msgstr "Sluta dela"

#: js/share.js:279
msgid "can edit"
msgstr "kan redigera"

#: js/share.js:281
msgid "access control"
msgstr "åtkomstkontroll"

#: js/share.js:284
msgid "create"
msgstr "skapa"

#: js/share.js:287
msgid "update"
msgstr "uppdatera"

#: js/share.js:290
msgid "delete"
msgstr "radera"

#: js/share.js:293
msgid "share"
msgstr "dela"

#: js/share.js:317 js/share.js:476
msgid "Password protected"
msgstr "Lösenordsskyddad"

#: js/share.js:489
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Fel vid borttagning av utgångsdatum"

#: js/share.js:501
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Fel vid sättning av utgångsdatum"

#: lostpassword/index.php:26
msgid "ownCloud password reset"
msgstr "ownCloud lösenordsåterställning"

#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Använd följande länk för att återställa lösenordet: {link}"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Du får en länk att återställa ditt lösenord via e-post."

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
msgstr "Begärd"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "Misslyckad inloggning!"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:26
#: templates/login.php:9
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
msgid "Request reset"
msgstr "Begär återställning"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Ditt lösenord har återställts"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "Till logginsidan"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Nytt lösenord"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Återställ lösenordet"

#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Personligt"

#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Användare"

#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Program"

#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"

#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr "Åtkomst förbjuden"

#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "Hittade inget moln"

#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "Redigera kategorier"

#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

#: templates/installation.php:24
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Skapa ett <strong>administratörskonto</strong>"

#: templates/installation.php:36
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"

#: templates/installation.php:38
msgid "Data folder"
msgstr "Datamapp"

#: templates/installation.php:45
msgid "Configure the database"
msgstr "Konfigurera databasen"

#: templates/installation.php:50 templates/installation.php:61
#: templates/installation.php:71 templates/installation.php:81
msgid "will be used"
msgstr "kommer att användas"

#: templates/installation.php:93
msgid "Database user"
msgstr "Databasanvändare"

#: templates/installation.php:97
msgid "Database password"
msgstr "Lösenord till databasen"

#: templates/installation.php:101
msgid "Database name"
msgstr "Databasnamn"

#: templates/installation.php:109
msgid "Database tablespace"
msgstr "Databas tabellutrymme"

#: templates/installation.php:115
msgid "Database host"
msgstr "Databasserver"

#: templates/installation.php:120
msgid "Finish setup"
msgstr "Avsluta installation"

#: templates/layout.guest.php:36
msgid "web services under your control"
msgstr "webbtjänster under din kontroll"

#: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"

#: templates/login.php:6
msgid "Lost your password?"
msgstr "Glömt ditt lösenord?"

#: templates/login.php:16
msgid "remember"
msgstr "kom ihåg"

#: templates/login.php:17
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"

#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "Du är utloggad."

#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "föregående"

#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "nästa"