1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Christer Eriksson <post@hc3web.com>, 2012.
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2012.
# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2012.
# <magnus@linux.com>, 2012.
# <revoltism@gmail.com>, 2011, 2012.
# <tscooter@hotmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 02:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Magnus Höglund <magnus@linux.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Inga fel uppstod. Filen laddades upp utan problem"
#: ajax/upload.php:21
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Den uppladdade filen överskrider upload_max_filesize direktivet i php.ini"
#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Den uppladdade filen överstiger MAX_FILE_SIZE direktivet som anges i HTML-formulär"
#: ajax/upload.php:23
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Den uppladdade filen var endast delvis uppladdad"
#: ajax/upload.php:24
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ingen fil blev uppladdad"
#: ajax/upload.php:25
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Saknar en tillfällig mapp"
#: ajax/upload.php:26
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Misslyckades spara till disk"
#: appinfo/app.php:6
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
msgid "Unshare"
msgstr "Sluta dela"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
#: js/fileactions.js:182
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
msgid "already exists"
msgstr "finns redan"
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
msgid "replace"
msgstr "ersätt"
#: js/filelist.js:190
msgid "suggest name"
msgstr "föreslå namn"
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
msgid "cancel"
msgstr "avbryt"
#: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241
msgid "replaced"
msgstr "ersatt"
#: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241 js/filelist.js:273 js/filelist.js:275
msgid "undo"
msgstr "ångra"
#: js/filelist.js:241
msgid "with"
msgstr "med"
#: js/filelist.js:273
msgid "unshared"
msgstr "Ej delad"
#: js/filelist.js:275
msgid "deleted"
msgstr "raderad"
#: js/files.js:179
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "genererar ZIP-fil, det kan ta lite tid."
#: js/files.js:208
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Kunde inte ladda upp dina filer eftersom det antingen är en mapp eller har 0 bytes."
#: js/files.js:208
msgid "Upload Error"
msgstr "Uppladdningsfel"
#: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:371
msgid "Pending"
msgstr "Väntar"
#: js/files.js:256
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 filuppladdning"
#: js/files.js:259 js/files.js:304 js/files.js:319
msgid "files uploading"
msgstr "filer laddas upp"
#: js/files.js:322 js/files.js:355
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Uppladdning avbruten."
#: js/files.js:424
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Filuppladdning pågår. Lämnar du sidan så avbryts uppladdningen."
#: js/files.js:494
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Ogiltigt namn, '/' är inte tillåten."
#: js/files.js:668
msgid "files scanned"
msgstr "filer skannade"
#: js/files.js:676
msgid "error while scanning"
msgstr "fel vid skanning"
#: js/files.js:749 templates/index.php:48
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: js/files.js:750 templates/index.php:56
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: js/files.js:751 templates/index.php:58
msgid "Modified"
msgstr "Ändrad"
#: js/files.js:778
msgid "folder"
msgstr "mapp"
#: js/files.js:780
msgid "folders"
msgstr "mappar"
#: js/files.js:788
msgid "file"
msgstr "fil"
#: js/files.js:790
msgid "files"
msgstr "filer"
#: js/files.js:834
msgid "seconds ago"
msgstr "sekunder sedan"
#: js/files.js:835
msgid "minute ago"
msgstr "minut sedan"
#: js/files.js:836
msgid "minutes ago"
msgstr "minuter sedan"
#: js/files.js:839
msgid "today"
msgstr "i dag"
#: js/files.js:840
msgid "yesterday"
msgstr "i går"
#: js/files.js:841
msgid "days ago"
msgstr "dagar sedan"
#: js/files.js:842
msgid "last month"
msgstr "förra månaden"
#: js/files.js:844
msgid "months ago"
msgstr "månader sedan"
#: js/files.js:845
msgid "last year"
msgstr "förra året"
#: js/files.js:846
msgid "years ago"
msgstr "år sedan"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Filhantering"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maximal storlek att ladda upp"
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr "max. möjligt:"
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Krävs för nerladdning av flera mappar och filer."
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Aktivera ZIP-nerladdning"
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 är oändligt"
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Största tillåtna storlek för ZIP-filer"
#: templates/admin.php:14
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "Textfil"
#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
msgstr "Från webbadress"
#: templates/index.php:20
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr "Avbryt uppladdning"
#: templates/index.php:40
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Ingenting här. Ladda upp något!"
#: templates/index.php:50
msgid "Share"
msgstr "Dela"
#: templates/index.php:52
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"
#: templates/index.php:75
msgid "Upload too large"
msgstr "För stor uppladdning"
#: templates/index.php:77
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Filerna du försöker ladda upp överstiger den maximala storleken för filöverföringar på servern."
#: templates/index.php:82
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Filer skannas, var god vänta"
#: templates/index.php:85
msgid "Current scanning"
msgstr "Aktuell skanning"
|