summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sv/files.po
blob: ae07b2b0daa435e6497302ef9c90b06d2480cced (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Christer Eriksson <post@hc3web.com>, 2012.
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2012.
# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2012.
#   <magnus@linux.com>, 2012.
#   <revoltism@gmail.com>, 2011, 2012.
#   <tscooter@hotmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 00:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 12:30+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/upload.php:14
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ingen fil uppladdad. Okänt fel"

#: ajax/upload.php:21
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Inga fel uppstod. Filen laddades upp utan problem"

#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Den uppladdade filen överskrider upload_max_filesize direktivet php.ini:"

#: ajax/upload.php:24
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Den uppladdade filen överstiger MAX_FILE_SIZE direktivet som anges i HTML-formulär"

#: ajax/upload.php:26
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Den uppladdade filen var endast delvis uppladdad"

#: ajax/upload.php:27
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ingen fil blev uppladdad"

#: ajax/upload.php:28
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Saknar en tillfällig mapp"

#: ajax/upload.php:29
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Misslyckades spara till disk"

#: ajax/upload.php:45
msgid "Not enough space available"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:69
msgid "Invalid directory."
msgstr ""

#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "Filer"

#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85
msgid "Unshare"
msgstr "Sluta dela"

#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91
msgid "Delete"
msgstr "Radera"

#: js/fileactions.js:181
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"

#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} finns redan"

#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "replace"
msgstr "ersätt"

#: js/filelist.js:199
msgid "suggest name"
msgstr "föreslå namn"

#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "cancel"
msgstr "avbryt"

#: js/filelist.js:248
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "ersatt {new_name}"

#: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284
msgid "undo"
msgstr "ångra"

#: js/filelist.js:250
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "ersatt {new_name} med {old_name}"

#: js/filelist.js:282
msgid "unshared {files}"
msgstr "stoppad delning {files}"

#: js/filelist.js:284
msgid "deleted {files}"
msgstr "raderade {files}"

#: js/files.js:33
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Ogiltigt namn, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' och '*' är inte tillåtet."

#: js/files.js:174
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "genererar ZIP-fil, det kan ta lite tid."

#: js/files.js:212
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Kunde inte ladda upp dina filer eftersom det antingen är en mapp eller har 0 bytes."

#: js/files.js:212
msgid "Upload Error"
msgstr "Uppladdningsfel"

#: js/files.js:229
msgid "Close"
msgstr "Stäng"

#: js/files.js:248 js/files.js:362 js/files.js:392
msgid "Pending"
msgstr "Väntar"

#: js/files.js:268
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 filuppladdning"

#: js/files.js:271 js/files.js:325 js/files.js:340
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} filer laddas upp"

#: js/files.js:343 js/files.js:376
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Uppladdning avbruten."

#: js/files.js:445
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Filuppladdning pågår. Lämnar du sidan så avbryts uppladdningen."

#: js/files.js:515
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
msgstr "Ogiltigt mappnamn. Ordet \"Delad\" är reserverat av ownCloud."

#: js/files.js:699
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} filer skannade"

#: js/files.js:707
msgid "error while scanning"
msgstr "fel vid skanning"

#: js/files.js:780 templates/index.php:66
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: js/files.js:781 templates/index.php:77
msgid "Size"
msgstr "Storlek"

#: js/files.js:782 templates/index.php:79
msgid "Modified"
msgstr "Ändrad"

#: js/files.js:801
msgid "1 folder"
msgstr "1 mapp"

#: js/files.js:803
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} mappar"

#: js/files.js:811
msgid "1 file"
msgstr "1 fil"

#: js/files.js:813
msgid "{count} files"
msgstr "{count} filer"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Filhantering"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maximal storlek att ladda upp"

#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "max. möjligt:"

#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Krävs för nerladdning av flera mappar och filer."

#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Aktivera ZIP-nerladdning"

#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 är oändligt"

#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Största tillåtna storlek för ZIP-filer"

#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Ny"

#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Textfil"

#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"

#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "Från länk"

#: templates/index.php:35
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"

#: templates/index.php:43
msgid "Cancel upload"
msgstr "Avbryt uppladdning"

#: templates/index.php:58
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Ingenting här. Ladda upp något!"

#: templates/index.php:72
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"

#: templates/index.php:104
msgid "Upload too large"
msgstr "För stor uppladdning"

#: templates/index.php:106
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Filerna du försöker ladda upp överstiger den maximala storleken för filöverföringar på servern."

#: templates/index.php:111
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Filer skannas, var god vänta"

#: templates/index.php:114
msgid "Current scanning"
msgstr "Aktuell skanning"