1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# medialabs, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-24 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 00:02+0000\n"
"Last-Translator: medialabs\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: app.php:359
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: app.php:372
msgid "Personal"
msgstr "Personligt"
#: app.php:383
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: app.php:395
msgid "Users"
msgstr "Användare"
#: app.php:408
msgid "Apps"
msgstr "Program"
#: app.php:416
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: files.php:210
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Nerladdning av ZIP är avstängd."
#: files.php:211
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Filer laddas ner en åt gången."
#: files.php:212 files.php:245
msgid "Back to Files"
msgstr "Tillbaka till Filer"
#: files.php:242
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Valda filer är för stora för att skapa zip-fil."
#: helper.php:236
msgid "couldn't be determined"
msgstr "kunde inte bestämmas"
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Applikationen är inte aktiverad"
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Fel vid autentisering"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Ogiltig token. Ladda om sidan."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr "Ange ett användarnamn för administratören."
#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr "Ange ett administratörslösenord."
#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s ange databasanvändare."
#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s ange databasnamn"
#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s du får inte använda punkter i databasnamnet"
#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr "%s ange databasserver/host."
#: setup.php:126 setup.php:332 setup.php:377
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQL-användarnamnet och/eller lösenordet är felaktigt"
#: setup.php:127 setup.php:235
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Du måste antingen ange ett befintligt konto eller administratör."
#: setup.php:152
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "Oracle-anslutning kunde inte etableras"
#: setup.php:234
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "MySQL-användarnamnet och/eller lösenordet är felaktigt"
#: setup.php:288 setup.php:398 setup.php:407 setup.php:425 setup.php:435
#: setup.php:444 setup.php:477 setup.php:543 setup.php:569 setup.php:576
#: setup.php:587 setup.php:594 setup.php:603 setup.php:611 setup.php:620
#: setup.php:626
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "DB error: \"%s\""
#: setup.php:289 setup.php:399 setup.php:408 setup.php:426 setup.php:436
#: setup.php:445 setup.php:478 setup.php:544 setup.php:570 setup.php:577
#: setup.php:588 setup.php:604 setup.php:612 setup.php:621
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Det felaktiga kommandot var: \"%s\""
#: setup.php:305
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "MySQL-användaren '%s'@'localhost' existerar redan."
#: setup.php:306
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Radera denna användare från MySQL"
#: setup.php:311
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "MySQl-användare '%s'@'%%' existerar redan"
#: setup.php:312
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Radera denna användare från MySQL."
#: setup.php:469 setup.php:536
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Oracle-användarnamnet och/eller lösenordet är felaktigt"
#: setup.php:595 setup.php:627
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Det felande kommandot var: \"%s\", name: %s, password: %s"
#: setup.php:647
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "MS SQL-användaren och/eller lösenordet var inte giltigt: %s"
#: setup.php:870
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Din webbserver är inte korrekt konfigurerad för att tillåta filsynkronisering eftersom WebDAV inte verkar fungera."
#: setup.php:871
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Var god kontrollera <a href='%s'>installationsguiden</a>."
#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "sekunder sedan"
#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 minut sedan"
#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minuter sedan"
#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 timme sedan"
#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d timmar sedan"
#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "i dag"
#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "i går"
#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d dagar sedan"
#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "förra månaden"
#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d månader sedan"
#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "förra året"
#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "år sedan"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Kunde inte hitta kategorin \"%s\""
|