1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Magnus Höglund <magnus@linux.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: templates/settings.php:8
msgid "Host"
msgstr "Server"
#: templates/settings.php:8
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr "Du behöver inte ange protokoll förutom om du använder SSL. Starta då med ldaps://"
#: templates/settings.php:9
msgid "Base DN"
msgstr "Start DN"
#: templates/settings.php:9
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "Du kan ange start DN för användare och grupper under fliken Avancerat"
#: templates/settings.php:10
msgid "User DN"
msgstr "Användare DN"
#: templates/settings.php:10
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr "DN för användaren som skall användas, t.ex. uid=agent, dc=example, dc=com. För anonym åtkomst, lämna DN och lösenord tomt."
#: templates/settings.php:11
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#: templates/settings.php:11
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "För anonym åtkomst, lämna DN och lösenord tomt."
#: templates/settings.php:12
msgid "User Login Filter"
msgstr "Filter logga in användare"
#: templates/settings.php:12
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
msgstr "Definierar filter att tillämpa vid inloggningsförsök. %% uid ersätter användarnamn i loginåtgärden."
#: templates/settings.php:12
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
msgstr "använd platshållare %%uid, t ex \"uid=%%uid\""
#: templates/settings.php:13
msgid "User List Filter"
msgstr "Filter lista användare"
#: templates/settings.php:13
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
msgstr "Definierar filter att tillämpa vid listning av användare."
#: templates/settings.php:13
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
msgstr "utan platshållare, t.ex. \"objectClass=person\"."
#: templates/settings.php:14
msgid "Group Filter"
msgstr "Gruppfilter"
#: templates/settings.php:14
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
msgstr "Definierar filter att tillämpa vid listning av grupper."
#: templates/settings.php:14
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
msgstr "utan platshållare, t.ex. \"objectClass=posixGroup\"."
#: templates/settings.php:17
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: templates/settings.php:18
msgid "Base User Tree"
msgstr "Bas för användare i katalogtjänst"
#: templates/settings.php:19
msgid "Base Group Tree"
msgstr "Bas för grupper i katalogtjänst"
#: templates/settings.php:20
msgid "Group-Member association"
msgstr "Attribut för gruppmedlemmar"
#: templates/settings.php:21
msgid "Use TLS"
msgstr "Använd TLS"
#: templates/settings.php:21
msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
msgstr "Använd inte för SSL-anslutningar, det kommer inte att fungera."
#: templates/settings.php:22
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "LDAP-servern är okänslig för gemener och versaler (Windows)"
#: templates/settings.php:23
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Stäng av verifiering av SSL-certifikat."
#: templates/settings.php:23
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
msgstr "Om anslutningen bara fungerar med det här alternativet, importera LDAP-serverns SSL-certifikat i din ownCloud-server."
#: templates/settings.php:23
msgid "Not recommended, use for testing only."
msgstr "Rekommenderas inte, använd bara för test. "
#: templates/settings.php:24
msgid "User Display Name Field"
msgstr "Attribut för användarnamn"
#: templates/settings.php:24
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
msgstr "Attribut som används för att generera användarnamn i ownCloud."
#: templates/settings.php:25
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Attribut för gruppnamn"
#: templates/settings.php:25
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
msgstr "Attribut som används för att generera gruppnamn i ownCloud."
#: templates/settings.php:27
msgid "in bytes"
msgstr "i bytes"
#: templates/settings.php:29
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "i sekunder. En förändring tömmer cache."
#: templates/settings.php:30
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "Lämnas tomt för användarnamn (standard). Ange annars ett LDAP/AD-attribut."
#: templates/settings.php:32
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
|