1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <suganthi@nic.lk>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 09:09+0000\n"
"Last-Translator: suganthi <suganthi@nic.lk>\n"
"Language-Team: Tamil (Sri-Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ta_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ta_LK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: templates/settings.php:8
msgid "Host"
msgstr "ஓம்புனர்"
#: templates/settings.php:8
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr "நீங்கள் SSL சேவையை தவிர உடன்படு வரைமுறையை தவிர்க்க முடியும். பிறகு ldaps:.// உடன் ஆரம்பிக்கவும்"
#: templates/settings.php:9
msgid "Base DN"
msgstr "தள DN"
#: templates/settings.php:9
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "நீங்கள் பயனாளர்களுக்கும் மேன்மை தத்தலில் உள்ள குழுவிற்கும் தள DN ஐ குறிப்பிடலாம் "
#: templates/settings.php:10
msgid "User DN"
msgstr "பயனாளர் DN"
#: templates/settings.php:10
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr ""
#: templates/settings.php:11
msgid "Password"
msgstr "கடவுச்சொல்"
#: templates/settings.php:11
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr ""
#: templates/settings.php:12
msgid "User Login Filter"
msgstr ""
#: templates/settings.php:12
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
msgstr ""
#: templates/settings.php:12
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
msgstr ""
#: templates/settings.php:13
msgid "User List Filter"
msgstr ""
#: templates/settings.php:13
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
msgstr ""
#: templates/settings.php:13
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
msgstr ""
#: templates/settings.php:14
msgid "Group Filter"
msgstr ""
#: templates/settings.php:14
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
msgstr ""
#: templates/settings.php:14
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
msgstr "எந்த ஒதுக்கீடும் இல்லாமல், உதாரணம். \"objectClass=posixGroup\"."
#: templates/settings.php:17
msgid "Port"
msgstr "துறை "
#: templates/settings.php:18
msgid "Base User Tree"
msgstr "தள பயனாளர் மரம்"
#: templates/settings.php:19
msgid "Base Group Tree"
msgstr "தள குழு மரம்"
#: templates/settings.php:20
msgid "Group-Member association"
msgstr "குழு உறுப்பினர் சங்கம்"
#: templates/settings.php:21
msgid "Use TLS"
msgstr "TLS ஐ பயன்படுத்தவும்"
#: templates/settings.php:21
msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
msgstr "SSL இணைப்பிற்கு பயன்படுத்தவேண்டாம், அது தோல்வியடையும்."
#: templates/settings.php:22
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "உணர்ச்சியான LDAP சேவையகம் (சாளரங்கள்)"
#: templates/settings.php:23
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "SSL சான்றிதழின் செல்லுபடியை நிறுத்திவிடவும்"
#: templates/settings.php:23
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
msgstr "இந்த தெரிவுகளில் மட்டும் இணைப்பு வேலைசெய்தால், உங்களுடைய owncloud சேவையகத்திலிருந்து LDAP சேவையகத்தின் SSL சான்றிதழை இறக்குமதி செய்யவும்"
#: templates/settings.php:23
msgid "Not recommended, use for testing only."
msgstr "பரிந்துரைக்கப்படவில்லை, சோதனைக்காக மட்டும் பயன்படுத்தவும்."
#: templates/settings.php:24
msgid "User Display Name Field"
msgstr "பயனாளர் காட்சிப்பெயர் புலம்"
#: templates/settings.php:24
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
msgstr "பயனாளரின் ownCloud பெயரை உருவாக்க LDAP பண்புக்கூறை பயன்படுத்தவும்."
#: templates/settings.php:25
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "குழுவின் காட்சி பெயர் புலம் "
#: templates/settings.php:25
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
msgstr "ownCloud குழுக்களின் பெயர்களை உருவாக்க LDAP பண்புக்கூறை பயன்படுத்தவும்."
#: templates/settings.php:27
msgid "in bytes"
msgstr "bytes களில் "
#: templates/settings.php:29
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "செக்கன்களில். ஒரு மாற்றம் இடைமாற்றுநினைவகத்தை வெற்றிடமாக்கும்."
#: templates/settings.php:30
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "பயனாளர் பெயரிற்கு வெற்றிடமாக விடவும் (பொது இருப்பு). இல்லாவிடின் LDAP/AD பண்புக்கூறை குறிப்பிடவும்."
#: templates/settings.php:32
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
|