summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/th_TH/calendar.po
blob: 85bdc87fc0367c473a281575aa0540b9ab101f03 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# AriesAnywhere Anywhere <ariesanywhere@gmail.com>, 2012.
# AriesAnywhere Anywhere <ariesanywherer@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/th_TH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: th_TH\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#: ajax/categories/rescan.php:28
msgid "No calendars found."
msgstr "ไม่พบปฏิทินที่ต้องการ"

#: ajax/categories/rescan.php:36
msgid "No events found."
msgstr "ไม่พบกิจกรรมที่ต้องการ"

#: ajax/event/edit.form.php:20
msgid "Wrong calendar"
msgstr "ปฏิทินไม่ถูกต้อง"

#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
msgid "New Timezone:"
msgstr "สร้างโซนเวลาใหม่:"

#: ajax/settings/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "โซนเวลาถูกเปลี่ยนแล้ว"

#: ajax/settings/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "คำร้องขอไม่ถูกต้อง"

#: appinfo/app.php:19 templates/calendar.php:15
#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31
#: templates/settings.php:12
msgid "Calendar"
msgstr "ปฏิทิน"

#: js/calendar.js:93
msgid "Deletion failed"
msgstr ""

#: js/calendar.js:828
msgid "ddd"
msgstr ""

#: js/calendar.js:829
msgid "ddd M/d"
msgstr ""

#: js/calendar.js:830
msgid "dddd M/d"
msgstr ""

#: js/calendar.js:833
msgid "MMMM yyyy"
msgstr ""

#: js/calendar.js:835
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"

#: js/calendar.js:837
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""

#: lib/app.php:125
msgid "Birthday"
msgstr "วันเกิด"

#: lib/app.php:126
msgid "Business"
msgstr "ธุรกิจ"

#: lib/app.php:127
msgid "Call"
msgstr "โทรติดต่อ"

#: lib/app.php:128
msgid "Clients"
msgstr "ลูกค้า"

#: lib/app.php:129
msgid "Deliverer"
msgstr "จัดส่ง"

#: lib/app.php:130
msgid "Holidays"
msgstr "วันหยุด"

#: lib/app.php:131
msgid "Ideas"
msgstr "ไอเดีย"

#: lib/app.php:132
msgid "Journey"
msgstr "การเดินทาง"

#: lib/app.php:133
msgid "Jubilee"
msgstr "งานเลี้ยง"

#: lib/app.php:134
msgid "Meeting"
msgstr "นัดประชุม"

#: lib/app.php:135
msgid "Other"
msgstr "อื่นๆ"

#: lib/app.php:136
msgid "Personal"
msgstr "ส่วนตัว"

#: lib/app.php:137
msgid "Projects"
msgstr "โครงการ"

#: lib/app.php:138
msgid "Questions"
msgstr "คำถาม"

#: lib/app.php:139
msgid "Work"
msgstr "งาน"

#: lib/app.php:380
msgid "unnamed"
msgstr "ไม่มีชื่อ"

#: lib/object.php:330
msgid "Does not repeat"
msgstr "ไม่ต้องทำซ้ำ"

#: lib/object.php:331
msgid "Daily"
msgstr "รายวัน"

#: lib/object.php:332
msgid "Weekly"
msgstr "รายสัปดาห์"

#: lib/object.php:333
msgid "Every Weekday"
msgstr "ทุกวันหยุด"

#: lib/object.php:334
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "รายปักษ์"

#: lib/object.php:335
msgid "Monthly"
msgstr "รายเดือน"

#: lib/object.php:336
msgid "Yearly"
msgstr "รายปี"

#: lib/object.php:343
msgid "never"
msgstr "ไม่ต้องเลย"

#: lib/object.php:344
msgid "by occurrences"
msgstr "ตามจำนวนที่ปรากฏ"

#: lib/object.php:345
msgid "by date"
msgstr "ตามวันที่"

#: lib/object.php:352
msgid "by monthday"
msgstr "จากเดือน"

#: lib/object.php:353
msgid "by weekday"
msgstr "จากสัปดาห์"

#: lib/object.php:360 templates/settings.php:42
msgid "Monday"
msgstr "วันจันทร์"

#: lib/object.php:361
msgid "Tuesday"
msgstr "วันอังคาร"

#: lib/object.php:362
msgid "Wednesday"
msgstr "วันพุธ"

#: lib/object.php:363
msgid "Thursday"
msgstr "วันพฤหัสบดี"

#: lib/object.php:364
msgid "Friday"
msgstr "วันศุกร์"

#: lib/object.php:365
msgid "Saturday"
msgstr "วันเสาร์"

#: lib/object.php:366 templates/settings.php:43
msgid "Sunday"
msgstr "วันอาทิตย์"

#: lib/object.php:373
msgid "events week of month"
msgstr "สัปดาห์ที่มีกิจกรรมของเดือน"

#: lib/object.php:374
msgid "first"
msgstr "ลำดับแรก"

#: lib/object.php:375
msgid "second"
msgstr "ลำดับที่สอง"

#: lib/object.php:376
msgid "third"
msgstr "ลำดับที่สาม"

#: lib/object.php:377
msgid "fourth"
msgstr "ลำดับที่สี่"

#: lib/object.php:378
msgid "fifth"
msgstr "ลำดับที่ห้า"

#: lib/object.php:379
msgid "last"
msgstr "ลำดับสุดท้าย"

#: lib/object.php:401
msgid "January"
msgstr "มกราคม"

#: lib/object.php:402
msgid "February"
msgstr "กุมภาพันธ์"

#: lib/object.php:403
msgid "March"
msgstr "มีนาคม"

#: lib/object.php:404
msgid "April"
msgstr "เมษายน"

#: lib/object.php:405
msgid "May"
msgstr "พฤษภาคม"

#: lib/object.php:406
msgid "June"
msgstr "มิถุนายน"

#: lib/object.php:407
msgid "July"
msgstr "กรกฏาคม"

#: lib/object.php:408
msgid "August"
msgstr "สิงหาคม"

#: lib/object.php:409
msgid "September"
msgstr "กันยายน"

#: lib/object.php:410
msgid "October"
msgstr "ตุลาคม"

#: lib/object.php:411
msgid "November"
msgstr "พฤศจิกายน"

#: lib/object.php:412
msgid "December"
msgstr "ธันวาคม"

#: lib/object.php:418
msgid "by events date"
msgstr "ตามวันที่จัดกิจกรรม"

#: lib/object.php:419
msgid "by yearday(s)"
msgstr "ของเมื่อวานนี้"

#: lib/object.php:420
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "จากหมายเลขของสัปดาห์"

#: lib/object.php:421
msgid "by day and month"
msgstr "ตามวันและเดือน"

#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
msgid "Date"
msgstr "วันที่"

#: lib/search.php:40
msgid "Cal."
msgstr "คำนวณ"

#: templates/calendar.php:11
msgid "All day"
msgstr "ทั้งวัน"

#: templates/calendar.php:12 templates/part.choosecalendar.php:22
msgid "New Calendar"
msgstr "สร้างปฏิทินใหม่"

#: templates/calendar.php:13
msgid "Missing fields"
msgstr "ช่องฟิลด์เกิดการสูญหาย"

#: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "ชื่อกิจกรรม"

#: templates/calendar.php:16
msgid "From Date"
msgstr "จากวันที่"

#: templates/calendar.php:17
msgid "From Time"
msgstr "ตั้งแต่เวลา"

#: templates/calendar.php:18
msgid "To Date"
msgstr "ถึงวันที่"

#: templates/calendar.php:19
msgid "To Time"
msgstr "ถึงเวลา"

#: templates/calendar.php:20
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "วันที่สิ้นสุดกิจกรรมดังกล่าวอยู่ก่อนวันเริ่มต้น"

#: templates/calendar.php:21
msgid "There was a database fail"
msgstr "เกิดความล้มเหลวกับฐานข้อมูล"

#: templates/calendar.php:40
msgid "Week"
msgstr "สัปดาห์"

#: templates/calendar.php:41
msgid "Month"
msgstr "เดือน"

#: templates/calendar.php:42
msgid "List"
msgstr "รายการ"

#: templates/calendar.php:48
msgid "Today"
msgstr "วันนี้"

#: templates/calendar.php:49
msgid "Calendars"
msgstr "ปฏิทิน"

#: templates/calendar.php:67
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "เกิดความล้มเหลวในการแยกไฟล์"

#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "เลือกปฏิทินที่ต้องการใช้งาน"

#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr "ปฏิทินของคุณ"

#: templates/part.choosecalendar.php:27
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
msgid "CalDav Link"
msgstr "ลิงค์ CalDav"

#: templates/part.choosecalendar.php:31
msgid "Shared calendars"
msgstr "ปฏิทินที่เปิดแชร์"

#: templates/part.choosecalendar.php:48
msgid "No shared calendars"
msgstr "ไม่มีปฏิทินที่เปิดแชร์ไว้"

#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Share Calendar"
msgstr "เปิดแชร์ปฏิทิน"

#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"

#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:7
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"

#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"

#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
msgid "shared with you by"
msgstr "แชร์ให้คุณโดย"

#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
msgstr "สร้างปฏิทินใหม่"

#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgstr "แก้ไขปฏิทิน"

#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "ชื่อที่ต้องการให้แสดง"

#: templates/part.editcalendar.php:23
msgid "Active"
msgstr "ใช้งาน"

#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "สีของปฏิทิน"

#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"

#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "ส่งข้อมูล"

#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"

#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "แก้ไขกิจกรรม"

#: templates/part.editevent.php:10
msgid "Export"
msgstr "ส่งออกข้อมูล"

#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
msgid "Eventinfo"
msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับกิจกรรม"

#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
msgid "Repeating"
msgstr "ทำซ้ำ"

#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
msgid "Alarm"
msgstr "แจ้งเตือน"

#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
msgid "Attendees"
msgstr "ผู้เข้าร่วมกิจกรรม"

#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Share"
msgstr "แชร์"

#: templates/part.eventform.php:21
msgid "Title of the Event"
msgstr "ชื่อของกิจกรรม"

#: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19
msgid "Category"
msgstr "หมวดหมู่"

#: templates/part.eventform.php:29
msgid "Separate categories with commas"
msgstr "คั่นระหว่างรายการหมวดหมู่ด้วยเครื่องหมายจุลภาคหรือคอมม่า"

#: templates/part.eventform.php:30
msgid "Edit categories"
msgstr "แก้ไขหมวดหมู่"

#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
msgid "All Day Event"
msgstr "เป็นกิจกรรมตลอดทั้งวัน"

#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59
msgid "From"
msgstr "จาก"

#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67
msgid "To"
msgstr "ถึง"

#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75
msgid "Advanced options"
msgstr "ตัวเลือกขั้นสูง"

#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80
msgid "Location"
msgstr "สถานที่"

#: templates/part.eventform.php:83
msgid "Location of the Event"
msgstr "สถานที่จัดกิจกรรม"

#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"

#: templates/part.eventform.php:91
msgid "Description of the Event"
msgstr "คำอธิบายเกี่ยวกับกิจกรรม"

#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:98
msgid "Repeat"
msgstr "ทำซ้ำ"

#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105
msgid "Advanced"
msgstr "ขั้นสูง"

#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149
msgid "Select weekdays"
msgstr "เลือกสัปดาห์"

#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
#: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175
msgid "Select days"
msgstr "เลือกวัน"

#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167
msgid "and the events day of year."
msgstr "และวันที่มีเหตุการณ์เกิดขึ้นในปี"

#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180
msgid "and the events day of month."
msgstr "และวันที่มีเหตุการณ์เกิดขึ้นในเดือน"

#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188
msgid "Select months"
msgstr "เลือกเดือน"

#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201
msgid "Select weeks"
msgstr "เลือกสัปดาห์"

#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206
msgid "and the events week of year."
msgstr "และสัปดาห์ที่มีเหตุการณ์เกิดขึ้นในปี"

#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212
msgid "Interval"
msgstr "ช่วงเวลา"

#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218
msgid "End"
msgstr "สิ้นสุด"

#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231
msgid "occurrences"
msgstr "จำนวนที่ปรากฏ"

#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a calendar file"
msgstr "นำเข้าไฟล์ปฏิทิน"

#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the calendar"
msgstr "กรณาเลือกปฏิทิน"

#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new calendar"
msgstr "สร้างปฏิทินใหม่"

#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new calendar"
msgstr "ชื่อของปฏิทิน"

#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr "นำเข้าข้อมูล"

#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing calendar"
msgstr "นำเข้าข้อมูลปฏิทิน"

#: templates/part.import.php:23
msgid "Calendar imported successfully"
msgstr "ปฏิทินถูกนำเข้าข้อมูลเรียบร้อยแล้ว"

#: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog"
msgstr "ปิดกล่องข้อความโต้ตอบ"

#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "สร้างกิจกรรมใหม่"

#: templates/part.showevent.php:1
msgid "View an event"
msgstr "ดูกิจกรรม"

#: templates/part.showevent.php:23
msgid "No categories selected"
msgstr "ยังไม่ได้เลือกหมวดหมู่"

#: templates/part.showevent.php:25
msgid "Select category"
msgstr "เลือกหมวดหมู่"

#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
msgstr "ของ"

#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70
msgid "at"
msgstr "ที่"

#: templates/settings.php:14
msgid "Timezone"
msgstr "โซนเวลา"

#: templates/settings.php:31
msgid "Check always for changes of the timezone"
msgstr "ตรวจสอบการเปลี่ยนแปลงโซนเวลาอยู่เสมอ"

#: templates/settings.php:33
msgid "Timeformat"
msgstr "รูปแบบการแสดงเวลา"

#: templates/settings.php:35
msgid "24h"
msgstr "24 ช.ม."

#: templates/settings.php:36
msgid "12h"
msgstr "12 ช.ม."

#: templates/settings.php:40
msgid "First day of the week"
msgstr "วันแรกของสัปดาห์"

#: templates/settings.php:49
msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
msgstr "ที่อยู่ในการเชื่อมข้อมูลกับปฏิทิน CalDav:"

#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"
msgstr "ผู้ใช้งาน"

#: templates/share.dropdown.php:21
msgid "select users"
msgstr "เลือกผู้ใช้งาน"

#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
msgid "Editable"
msgstr "สามารถแก้ไขได้"

#: templates/share.dropdown.php:48
msgid "Groups"
msgstr "กลุ่ม"

#: templates/share.dropdown.php:49
msgid "select groups"
msgstr "เลือกกลุ่ม"

#: templates/share.dropdown.php:75
msgid "make public"
msgstr "กำหนดเป็นสาธารณะ"