summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/tr/files.po
blob: fc714dd73c0027fa22334a59a6551ddc9a773b54 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# ismail yenigül <ismail.yenigul@surgate.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-18 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-18 05:15+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "%s taşınamadı. Bu isimde dosya zaten var."

#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "%s taşınamadı"

#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr ""

#: ajax/upload.php:22
msgid "Invalid Token"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:59
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Dosya yüklenmedi. Bilinmeyen hata"

#: ajax/upload.php:66
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Dosya başarıyla yüklendi, hata oluşmadı"

#: ajax/upload.php:67
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "php.ini dosyasında upload_max_filesize ile belirtilen dosya yükleme sınırı aşıldı."

#: ajax/upload.php:69
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Yüklenecek dosyanın boyutu HTML formunda belirtilen MAX_FILE_SIZE limitini aşıyor"

#: ajax/upload.php:70
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Dosya kısmen karşıya yüklenebildi"

#: ajax/upload.php:71
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Hiç dosya gönderilmedi"

#: ajax/upload.php:72
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Geçici dizin eksik"

#: ajax/upload.php:73
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Diske yazılamadı"

#: ajax/upload.php:91
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Yeterli disk alanı yok"

#: ajax/upload.php:123
msgid "Invalid directory."
msgstr "Geçersiz dizin."

#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"

#: js/file-upload.js:11
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Dosyanızın boyutu 0 byte olduğundan veya bir dizin olduğundan yüklenemedi"

#: js/file-upload.js:24
msgid "Not enough space available"
msgstr "Yeterli disk alanı yok"

#: js/file-upload.js:64
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Yükleme iptal edildi."

#: js/file-upload.js:167 js/files.js:266
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Dosya yükleme işlemi sürüyor. Şimdi sayfadan ayrılırsanız işleminiz iptal olur."

#: js/file-upload.js:233 js/files.js:339
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL boş olamaz."

#: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr "Geçersiz dizin adı. 'Shared' dizin ismi kullanımı ownCloud tarafından rezerve edilmiştir."

#: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389
#: js/files.js:693 js/files.js:731
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
msgstr "Paylaş"

#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
msgstr "Kalıcı olarak sil"

#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
msgstr "İsim değiştir."

#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:466
msgid "Pending"
msgstr "Bekliyor"

#: js/filelist.js:304 js/filelist.js:306
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} zaten mevcut"

#: js/filelist.js:304 js/filelist.js:306
msgid "replace"
msgstr "değiştir"

#: js/filelist.js:304
msgid "suggest name"
msgstr "Öneri ad"

#: js/filelist.js:304 js/filelist.js:306
msgid "cancel"
msgstr "iptal"

#: js/filelist.js:351
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{new_name} ismi {old_name} ile değiştirildi"

#: js/filelist.js:351
msgid "undo"
msgstr "geri al"

#: js/filelist.js:376
msgid "perform delete operation"
msgstr "Silme işlemini gerçekleştir"

#: js/filelist.js:458
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 dosya yüklendi"

#: js/filelist.js:461 js/filelist.js:519
msgid "files uploading"
msgstr "Dosyalar yükleniyor"

#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' geçersiz dosya adı."

#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Dosya adı boş olamaz."

#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Geçersiz isim, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ve '*' karakterlerine izin verilmemektedir."

#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "Depolama alanınız dolu, artık dosyalar güncellenmeyecek yada senkronizasyon edilmeyecek."

#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Depolama alanınız neredeyse dolu ({usedSpacePercent}%)"

#: js/files.js:231
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "İndirmeniz hazırlanıyor. Dosya büyük ise biraz zaman alabilir."

#: js/files.js:344
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Geçersiz dizin adı. Shared isminin kullanımı Owncloud tarafından rezerver edilmiştir."

#: js/files.js:744 templates/index.php:69
msgid "Name"
msgstr "İsim"

#: js/files.js:745
msgid "Size"
msgstr "Boyut"

#: js/files.js:746 templates/index.php:82
msgid "Modified"
msgstr "Değiştirilme"

#: js/files.js:765
msgid "1 folder"
msgstr "1 dizin"

#: js/files.js:767
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} dizin"

#: js/files.js:775
msgid "1 file"
msgstr "1 dosya"

#: js/files.js:777
msgid "{count} files"
msgstr "{count} dosya"

#: lib/app.php:73
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr ""

#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Dosya taşıma"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimum yükleme boyutu"

#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "mümkün olan en fazla: "

#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Çoklu dosya ve dizin indirmesi için gerekli."

#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "ZIP indirmeyi aktif et"

#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 limitsiz demektir"

#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "ZIP dosyaları için en fazla girdi sayısı"

#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Yeni"

#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Metin dosyası"

#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"

#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "Bağlantıdan"

#: templates/index.php:42
msgid "Deleted files"
msgstr "Dosyalar silindi"

#: templates/index.php:48
msgid "Cancel upload"
msgstr "Yüklemeyi iptal et"

#: templates/index.php:54
msgid "You don’t have write permissions here."
msgstr "Buraya erişim hakkınız yok."

#: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Burada hiçbir şey yok. Birşeyler yükleyin!"

#: templates/index.php:75
msgid "Download"
msgstr "İndir"

#: templates/index.php:80
msgid "Size (MB)"
msgstr ""

#: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare"
msgstr "Paylaşılmayan"

#: templates/index.php:107
msgid "Upload too large"
msgstr "Yükleme çok büyük"

#: templates/index.php:109
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Yüklemeye çalıştığınız dosyalar bu sunucudaki maksimum yükleme boyutunu aşıyor."

#: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Dosyalar taranıyor, lütfen bekleyin."

#: templates/index.php:117
msgid "Current scanning"
msgstr "Güncel tarama"

#: templates/part.list.php:76
msgid "directory"
msgstr ""

#: templates/part.list.php:78
msgid "directories"
msgstr ""

#: templates/part.list.php:87
msgid "file"
msgstr "dosya"

#: templates/part.list.php:89
msgid "files"
msgstr "dosyalar"

#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr "Sistem dosyası önbelleği güncelleniyor"