summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/tr/files.po
blob: 322d36729b403bf737e957d584dffac8ad1780f4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Aranel Surion <aranel@aranelsurion.org>, 2011, 2012.
# Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2012.
# Emre  <emresaracoglu@live.com>, 2012.
#   <info@beyboo.de>, 2012.
# ismail yenigul <ismail.yenigul@surgate.com>, 2013.
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-01 00:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-31 16:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ajax/upload.php:17
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Dosya yüklenmedi. Bilinmeyen hata"

#: ajax/upload.php:24
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Bir hata yok, dosya başarıyla yüklendi"

#: ajax/upload.php:25
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "php.ini dosyasında upload_max_filesize ile belirtilen dosya yükleme sınırı aşıldı."

#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Yüklenen dosya HTML formundaki MAX_FILE_SIZE sınırını aşıyor"

#: ajax/upload.php:29
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Yüklenen dosyanın sadece bir kısmı yüklendi"

#: ajax/upload.php:30
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Hiç dosya yüklenmedi"

#: ajax/upload.php:31
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Geçici bir klasör eksik"

#: ajax/upload.php:32
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Diske yazılamadı"

#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough space available"
msgstr "Yeterli disk alanı yok"

#: ajax/upload.php:82
msgid "Invalid directory."
msgstr "Geçersiz dizin."

#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"

#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:85 templates/index.php:86
msgid "Unshare"
msgstr "Paylaşılmayan"

#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:91 templates/index.php:92
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: js/fileactions.js:185
msgid "Rename"
msgstr "İsim değiştir."

#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} zaten mevcut"

#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "replace"
msgstr "değiştir"

#: js/filelist.js:208
msgid "suggest name"
msgstr "Öneri ad"

#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "cancel"
msgstr "iptal"

#: js/filelist.js:253
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "değiştirilen {new_name}"

#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
msgid "undo"
msgstr "geri al"

#: js/filelist.js:255
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{new_name} ismi {old_name} ile değiştirildi"

#: js/filelist.js:280
msgid "perform delete operation"
msgstr ""

#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' geçersiz dosya adı."

#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Dosya adı boş olamaz."

#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Geçersiz isim, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ve '*' karakterlerine izin verilmemektedir."

#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""

#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""

#: js/files.js:224
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "İndirmeniz hazırlanıyor. Dosya büyük ise biraz zaman alabilir."

#: js/files.js:261
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Dosyanızın boyutu 0 byte olduğundan veya bir dizin olduğundan yüklenemedi"

#: js/files.js:261
msgid "Upload Error"
msgstr "Yükleme hatası"

#: js/files.js:278
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: js/files.js:297 js/files.js:413 js/files.js:444
msgid "Pending"
msgstr "Bekliyor"

#: js/files.js:317
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 dosya yüklendi"

#: js/files.js:320 js/files.js:375 js/files.js:390
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} dosya yükleniyor"

#: js/files.js:393 js/files.js:428
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Yükleme iptal edildi."

#: js/files.js:502
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Dosya yükleme işlemi sürüyor. Şimdi sayfadan ayrılırsanız işleminiz iptal olur."

#: js/files.js:575
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL boş olamaz."

#: js/files.js:580
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Geçersiz dizin adı. Shared isminin kullanımı Owncloud tarafından rezerver edilmiştir."

#: js/files.js:949 templates/index.php:67
msgid "Name"
msgstr "Ad"

#: js/files.js:950 templates/index.php:78
msgid "Size"
msgstr "Boyut"

#: js/files.js:951 templates/index.php:80
msgid "Modified"
msgstr "Değiştirilme"

#: js/files.js:970
msgid "1 folder"
msgstr "1 dizin"

#: js/files.js:972
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} dizin"

#: js/files.js:980
msgid "1 file"
msgstr "1 dosya"

#: js/files.js:982
msgid "{count} files"
msgstr "{count} dosya"

#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Dosya taşıma"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimum yükleme boyutu"

#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "mümkün olan en fazla: "

#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Çoklu dosya ve dizin indirmesi için gerekli."

#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "ZIP indirmeyi aktif et"

#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 limitsiz demektir"

#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "ZIP dosyaları için en fazla girdi sayısı"

#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Yeni"

#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Metin dosyası"

#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"

#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "Bağlantıdan"

#: templates/index.php:40
msgid "Trash"
msgstr ""

#: templates/index.php:46
msgid "Cancel upload"
msgstr "Yüklemeyi iptal et"

#: templates/index.php:59
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Burada hiçbir şey yok. Birşeyler yükleyin!"

#: templates/index.php:73
msgid "Download"
msgstr "İndir"

#: templates/index.php:105
msgid "Upload too large"
msgstr "Yüklemeniz çok büyük"

#: templates/index.php:107
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Yüklemeye çalıştığınız dosyalar bu sunucudaki maksimum yükleme boyutunu aşıyor."

#: templates/index.php:112
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Dosyalar taranıyor, lütfen bekleyin."

#: templates/index.php:115
msgid "Current scanning"
msgstr "Güncel tarama"

#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr ""