summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/tr/lib.po
blob: 7528170e9f9c960f4b5e93a80a104c53781c4cba (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# ismail yenigül <ismail.yenigul@surgate.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-11 08:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 12:08+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: app.php:360
msgid "Help"
msgstr "Yardım"

#: app.php:373
msgid "Personal"
msgstr "Kişisel"

#: app.php:384
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: app.php:396
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"

#: app.php:409
msgid "Admin"
msgstr "Yönetici"

#: app.php:836
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr ""

#: defaults.php:35
msgid "web services under your control"
msgstr "Bilgileriniz güvenli ve şifreli"

#: files.php:66 files.php:98
#, php-format
msgid "cannot open \"%s\""
msgstr ""

#: files.php:226
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP indirmeleri kapatılmıştır."

#: files.php:227
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Dosyaların birer birer indirilmesi gerekmektedir."

#: files.php:228 files.php:256
msgid "Back to Files"
msgstr "Dosyalara dön"

#: files.php:253
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Seçilen dosyalar bir zip dosyası oluşturmak için fazla büyüktür."

#: files.php:254
msgid ""
"Download the files in smaller chunks, seperately or kindly ask your "
"administrator."
msgstr ""

#: helper.php:235
msgid "couldn't be determined"
msgstr "tespit edilemedi"

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Uygulama etkinleştirilmedi"

#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Kimlik doğrulama hatası"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Jetonun süresi geçti. Lütfen sayfayı yenileyin."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Resimler"

#: setup/abstractdatabase.php:22
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s veritabanı kullanıcı adını gir."

#: setup/abstractdatabase.php:25
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s veritabanı adını gir."

#: setup/abstractdatabase.php:28
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s veritabanı adında nokta kullanamayabilirsiniz"

#: setup/mssql.php:20
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "MS SQL kullanıcı adı ve/veya parolası geçersiz: %s"

#: setup/mssql.php:21 setup/mysql.php:13 setup/oci.php:114
#: setup/postgresql.php:24 setup/postgresql.php:70
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Bir konto veya kullanici birlemek ihtiyacin. "

#: setup/mysql.php:12
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "MySQL kullanıcı adı ve/veya parolası geçerli değil"

#: setup/mysql.php:67 setup/oci.php:54 setup/oci.php:121 setup/oci.php:147
#: setup/oci.php:154 setup/oci.php:165 setup/oci.php:172 setup/oci.php:181
#: setup/oci.php:189 setup/oci.php:198 setup/oci.php:204
#: setup/postgresql.php:89 setup/postgresql.php:98 setup/postgresql.php:115
#: setup/postgresql.php:125 setup/postgresql.php:134
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "DB Hata: ''%s''"

#: setup/mysql.php:68 setup/oci.php:55 setup/oci.php:122 setup/oci.php:148
#: setup/oci.php:155 setup/oci.php:166 setup/oci.php:182 setup/oci.php:190
#: setup/oci.php:199 setup/postgresql.php:90 setup/postgresql.php:99
#: setup/postgresql.php:116 setup/postgresql.php:126 setup/postgresql.php:135
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Komut rahasiz ''%s''. "

#: setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "MySQL kullanici '%s @local host zatan var. "

#: setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Bu kullanici MySQLden list disari koymak. "

#: setup/mysql.php:91
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "MySQL kullanici '%s @ % % zaten var (zaten yazili)"

#: setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Bu kulanıcıyı MySQL veritabanından kaldır"

#: setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "Oracle bağlantısı kurulamadı"

#: setup/oci.php:41 setup/oci.php:113
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Adi klullanici ve/veya parola Oracle mantikli değildir. "

#: setup/oci.php:173 setup/oci.php:205
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Hatalı komut: \"%s\", ad: %s, parola: %s"

#: setup/postgresql.php:23 setup/postgresql.php:69
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQL adi kullanici ve/veya parola yasal degildir. "

#: setup.php:28
msgid "Set an admin username."
msgstr "Bir adi kullanici vermek. "

#: setup.php:31
msgid "Set an admin password."
msgstr "Parola yonetici birlemek. "

#: setup.php:184
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Web sunucunuz dosya transferi için düzgün bir şekilde yapılandırılmamış. WevDAV arabirimini sorunlu gözüküyor."

#: setup.php:185
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Lütfen <a href='%s'>kurulum kılavuzlarını</a> iki kez kontrol edin."

#: template/functions.php:80
msgid "seconds ago"
msgstr "saniye önce"

#: template/functions.php:81
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 dakika önce"

#: template/functions.php:82
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d dakika önce"

#: template/functions.php:83
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 saat önce"

#: template/functions.php:84
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d saat önce"

#: template/functions.php:85
msgid "today"
msgstr "bugün"

#: template/functions.php:86
msgid "yesterday"
msgstr "dün"

#: template/functions.php:87
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d gün önce"

#: template/functions.php:88
msgid "last month"
msgstr "geçen ay"

#: template/functions.php:89
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d ay önce"

#: template/functions.php:90
msgid "last year"
msgstr "geçen yıl"

#: template/functions.php:91
msgid "years ago"
msgstr "yıl önce"

#: template.php:297
msgid "Caused by:"
msgstr ""

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "\"%s\" kategorisi bulunamadı"