summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/uk/files.po
blob: e84a0bbc726c8c48dcbd269243c64b91fd52aaeb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <dzubchikd@gmail.com>, 2012.
#   <skoptev@ukr.net>, 2012.
# Soul Kim <warlock.rf@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 23:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Файл успішно відвантажено без помилок."

#: ajax/upload.php:21
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Розмір відвантаженого файлу перевищує директиву upload_max_filesize в php.ini"

#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Розмір відвантаженого файлу перевищує директиву MAX_FILE_SIZE вказану в HTML формі"

#: ajax/upload.php:23
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Файл відвантажено лише частково"

#: ajax/upload.php:24
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Не відвантажено жодного файлу"

#: ajax/upload.php:25
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Відсутній тимчасовий каталог"

#: ajax/upload.php:26
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Невдалося записати на диск"

#: appinfo/app.php:6
msgid "Files"
msgstr "Файли"

#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare"
msgstr "Заборонити доступ"

#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"

#: js/fileactions.js:172
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"

#: js/filelist.js:198 js/filelist.js:200
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} вже існує"

#: js/filelist.js:198 js/filelist.js:200
msgid "replace"
msgstr "заміна"

#: js/filelist.js:198
msgid "suggest name"
msgstr "запропонуйте назву"

#: js/filelist.js:198 js/filelist.js:200
msgid "cancel"
msgstr "відміна"

#: js/filelist.js:247
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "замінено {new_name}"

#: js/filelist.js:247 js/filelist.js:249 js/filelist.js:281 js/filelist.js:283
msgid "undo"
msgstr "відмінити"

#: js/filelist.js:249
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "замінено {new_name} на {old_name}"

#: js/filelist.js:281
msgid "unshared {files}"
msgstr ""

#: js/filelist.js:283
msgid "deleted {files}"
msgstr "видалено {files}"

#: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "Створення ZIP-файлу, це може зайняти певний час."

#: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Неможливо завантажити ваш файл тому, що він тека або файл розміром 0 байт"

#: js/files.js:206
msgid "Upload Error"
msgstr "Помилка завантаження"

#: js/files.js:223
msgid "Close"
msgstr "Закрити"

#: js/files.js:242 js/files.js:356 js/files.js:386
msgid "Pending"
msgstr "Очікування"

#: js/files.js:262
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 файл завантажується"

#: js/files.js:265 js/files.js:319 js/files.js:334
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} файлів завантажується"

#: js/files.js:337 js/files.js:370
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Завантаження перервано."

#: js/files.js:439
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Виконується завантаження файлу. Закриття цієї сторінки приведе до відміни завантаження."

#: js/files.js:509
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Некоректне ім'я, '/' не дозволено."

#: js/files.js:513
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
msgstr ""

#: js/files.js:694
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} файлів проскановано"

#: js/files.js:702
msgid "error while scanning"
msgstr "помилка при скануванні"

#: js/files.js:775 templates/index.php:50
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"

#: js/files.js:776 templates/index.php:58
msgid "Size"
msgstr "Розмір"

#: js/files.js:777 templates/index.php:60
msgid "Modified"
msgstr "Змінено"

#: js/files.js:804
msgid "1 folder"
msgstr "1 папка"

#: js/files.js:806
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} папок"

#: js/files.js:814
msgid "1 file"
msgstr "1 файл"

#: js/files.js:816
msgid "{count} files"
msgstr "{count} файлів"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr ""

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Максимальний розмір відвантажень"

#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr "макс.можливе:"

#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr ""

#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Активувати ZIP-завантаження"

#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 є безліміт"

#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Максимальний розмір завантажуємого ZIP файлу"

#: templates/admin.php:15
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Створити"

#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "Текстовий файл"

#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "Папка"

#: templates/index.php:11
msgid "From link"
msgstr "З посилання"

#: templates/index.php:22
msgid "Upload"
msgstr "Відвантажити"

#: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload"
msgstr "Перервати завантаження"

#: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Тут нічого немає. Відвантажте що-небудь!"

#: templates/index.php:52
msgid "Share"
msgstr "Поділитися"

#: templates/index.php:54
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"

#: templates/index.php:77
msgid "Upload too large"
msgstr "Файл занадто великий"

#: templates/index.php:79
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Файли,що ви намагаєтесь відвантажити перевищують максимальний дозволений розмір файлів на цьому сервері."

#: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Файли скануються, зачекайте, будь-ласка."

#: templates/index.php:87
msgid "Current scanning"
msgstr "Поточне сканування"