summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/uk/lib.po
blob: f2a86e71708095c93c7265fdc1ded0888e026de1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <dzubchikd@gmail.com>, 2012.
#   <skoptev@ukr.net>, 2012.
#   <victor.dubiniuk@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-27 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 15:40+0000\n"
"Last-Translator: skoptev <skoptev@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: app.php:285
msgid "Help"
msgstr "Допомога"

#: app.php:292
msgid "Personal"
msgstr "Особисте"

#: app.php:297
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"

#: app.php:302
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"

#: app.php:309
msgid "Apps"
msgstr "Додатки"

#: app.php:311
msgid "Admin"
msgstr "Адмін"

#: files.php:361
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP завантаження вимкнено."

#: files.php:362
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Файли повинні бути завантаженні послідовно."

#: files.php:362 files.php:387
msgid "Back to Files"
msgstr "Повернутися до файлів"

#: files.php:386
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Вибрані фали завеликі для генерування zip файлу."

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Додаток не увімкнений"

#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
msgid "Authentication error"
msgstr "Помилка автентифікації"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Строк дії токена скінчився. Будь ласка, перезавантажте сторінку."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Файли"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Зображення"

#: template.php:103
msgid "seconds ago"
msgstr "секунди тому"

#: template.php:104
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 хвилину тому"

#: template.php:105
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d хвилин тому"

#: template.php:106
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 годину тому"

#: template.php:107
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d годин тому"

#: template.php:108
msgid "today"
msgstr "сьогодні"

#: template.php:109
msgid "yesterday"
msgstr "вчора"

#: template.php:110
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d днів тому"

#: template.php:111
msgid "last month"
msgstr "минулого місяця"

#: template.php:112
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d місяців тому"

#: template.php:113
msgid "last year"
msgstr "минулого року"

#: template.php:114
msgid "years ago"
msgstr "роки тому"

#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s доступно. Отримати <a href=\"%s\">детальну інформацію</a>"

#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "оновлено"

#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "перевірка оновлень відключена"

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Не вдалося знайти категорію \"%s\""