summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/vi/files.po
blob: ee219a713933bb7700e0dc6271f6037acbadca17 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <khanhnd@kenhgiaiphap.vn>, 2012.
#   <mattheu_9x@yahoo.com>, 2012.
# Sơn Nguyễn <sonnghit@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 00:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-01 23:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Không có lỗi, các tập tin đã được tải lên thành công"

#: ajax/upload.php:21
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Những tập tin được tải lên vượt quá upload_max_filesize được chỉ định trong php.ini"

#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Kích thước những tập tin tải lên vượt quá MAX_FILE_SIZE đã được quy định"

#: ajax/upload.php:23
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Tập tin tải lên mới chỉ tải lên được một phần"

#: ajax/upload.php:24
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Không có tập tin nào được tải lên"

#: ajax/upload.php:25
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Không tìm thấy thư mục tạm"

#: ajax/upload.php:26
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Không thể ghi vào đĩa cứng"

#: appinfo/app.php:6
msgid "Files"
msgstr "Tập tin"

#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare"
msgstr "Không chia sẽ"

#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"

#: js/fileactions.js:178
msgid "Rename"
msgstr "Sửa tên"

#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} đã tồn tại"

#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
msgid "replace"
msgstr "thay thế"

#: js/filelist.js:194
msgid "suggest name"
msgstr "tên gợi ý"

#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
msgid "cancel"
msgstr "hủy"

#: js/filelist.js:243
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "đã thay thế {new_name}"

#: js/filelist.js:243 js/filelist.js:245 js/filelist.js:277 js/filelist.js:279
msgid "undo"
msgstr "lùi lại"

#: js/filelist.js:245
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "đã thay thế {new_name} bằng {old_name}"

#: js/filelist.js:277
msgid "unshared {files}"
msgstr "hủy chia sẽ {files}"

#: js/filelist.js:279
msgid "deleted {files}"
msgstr "đã xóa {files}"

#: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "Tạo tập tinh ZIP, điều này có thể mất một ít thời gian"

#: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Không thể tải lên tập tin này do nó là một thư mục hoặc kích thước tập tin bằng 0 byte"

#: js/files.js:206
msgid "Upload Error"
msgstr "Tải lên lỗi"

#: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending"
msgstr "Chờ"

#: js/files.js:254
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 tệp tin đang được tải lên"

#: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} tập tin đang tải lên"

#: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Hủy tải lên"

#: js/files.js:422
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Tập tin tải lên đang được xử lý. Nếu bạn rời khỏi trang bây giờ sẽ hủy quá trình này."

#: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Tên không hợp lệ ,không được phép dùng '/'"

#: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} tập tin đã được quét"

#: js/files.js:681
msgid "error while scanning"
msgstr "lỗi trong khi quét"

#: js/files.js:754 templates/index.php:50
msgid "Name"
msgstr "Tên"

#: js/files.js:755 templates/index.php:58
msgid "Size"
msgstr "Kích cỡ"

#: js/files.js:756 templates/index.php:60
msgid "Modified"
msgstr "Thay đổi"

#: js/files.js:783
msgid "1 folder"
msgstr "1 thư mục"

#: js/files.js:785
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} thư mục"

#: js/files.js:793
msgid "1 file"
msgstr "1 tập tin"

#: js/files.js:795
msgid "{count} files"
msgstr "{count} tập tin"

#: js/files.js:838
msgid "seconds ago"
msgstr "giây trước"

#: js/files.js:839
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 phút trước"

#: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "{minutes} phút trước"

#: js/files.js:843
msgid "today"
msgstr "hôm nay"

#: js/files.js:844
msgid "yesterday"
msgstr "hôm qua"

#: js/files.js:845
msgid "{days} days ago"
msgstr "{days} ngày trước"

#: js/files.js:846
msgid "last month"
msgstr "tháng trước"

#: js/files.js:848
msgid "months ago"
msgstr "tháng trước"

#: js/files.js:849
msgid "last year"
msgstr "năm trước"

#: js/files.js:850
msgid "years ago"
msgstr "năm trước"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Xử lý tập tin"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Kích thước tối đa "

#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr "tối đa cho phép"

#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Cần thiết cho tải nhiều tập tin và thư mục."

#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Cho phép ZIP-download"

#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 là không giới hạn"

#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Kích thước tối đa cho các tập tin ZIP"

#: templates/admin.php:14
msgid "Save"
msgstr "Lưu"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Mới"

#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "Tập tin văn bản"

#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "Folder"

#: templates/index.php:11
msgid "From link"
msgstr ""

#: templates/index.php:22
msgid "Upload"
msgstr "Tải lên"

#: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload"
msgstr "Hủy upload"

#: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Không có gì ở đây .Hãy tải lên một cái gì đó !"

#: templates/index.php:52
msgid "Share"
msgstr "Chia sẻ"

#: templates/index.php:54
msgid "Download"
msgstr "Tải xuống"

#: templates/index.php:77
msgid "Upload too large"
msgstr "File tải lên quá lớn"

#: templates/index.php:79
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Các tập tin bạn đang cố gắng tải lên vượt quá kích thước tối đa cho phép trên máy chủ này."

#: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Tập tin đang được quét ,vui lòng chờ."

#: templates/index.php:87
msgid "Current scanning"
msgstr "Hiện tại đang quét"