blob: 587aca88e434f716ae90d6a8a75551e9624688e7 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <mattheu_9x@yahoo.com>, 2012.
# Son Nguyen <sonnghit@gmail.com>, 2012.
# Sơn Nguyễn <sonnghit@gmail.com>, 2012.
# <vlinhd11@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-17 02:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-17 00:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Không thể tải danh sách ứng dụng từ App Store"
#: ajax/creategroup.php:9 ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18
#: ajax/togglegroups.php:15
msgid "Authentication error"
msgstr "Lỗi xác thực"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Group already exists"
msgstr "Nhóm đã tồn tại"
#: ajax/creategroup.php:28
msgid "Unable to add group"
msgstr "Không thể thêm nhóm"
#: ajax/enableapp.php:13
msgid "Could not enable app. "
msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "Lưu email"
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "Email không hợp lệ"
#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "Đổi OpenID"
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "Yêu cầu không hợp lệ"
#: ajax/removegroup.php:16
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Không thể xóa nhóm"
#: ajax/removeuser.php:22
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Không thể xóa người dùng"
#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "Ngôn ngữ đã được thay đổi"
#: ajax/togglegroups.php:25
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Không thể thêm người dùng vào nhóm %s"
#: ajax/togglegroups.php:31
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Không thể xóa người dùng từ nhóm %s"
#: js/apps.js:18
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
msgid "Disable"
msgstr "Vô hiệu"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
msgid "Enable"
msgstr "Cho phép"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Đang tiến hành lưu ..."
#: personal.php:46 personal.php:47
msgid "__language_name__"
msgstr "__Ngôn ngữ___"
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "Cảnh bảo bảo mật"
#: templates/admin.php:17
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr "Thư mục dữ liệu và những tập tin của bạn có thể dễ dàng bị truy cập từ internet. Tập tin .htaccess của ownCloud cung cấp không hoạt động. Chúng tôi đề nghị bạn nên cấu hình lại máy chủ webserver của bạn để thư mục dữ liệu không còn bị truy cập hoặc bạn di chuyển thư mục dữ liệu ra bên ngoài thư mục gốc của máy chủ."
#: templates/admin.php:31
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:37
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr ""
#: templates/admin.php:43
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr ""
#: templates/admin.php:49
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr ""
#: templates/admin.php:56
msgid "Sharing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:61
msgid "Enable Share API"
msgstr "Bật chia sẻ API"
#: templates/admin.php:62
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Cho phép các ứng dụng sử dụng chia sẻ API"
#: templates/admin.php:67
msgid "Allow links"
msgstr "Cho phép liên kết"
#: templates/admin.php:68
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Cho phép người dùng chia sẻ công khai các mục bằng các liên kết"
#: templates/admin.php:73
msgid "Allow resharing"
msgstr "Cho phép chia sẻ lại"
#: templates/admin.php:74
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Cho phép người dùng chia sẻ lại những mục đã được chia sẻ"
#: templates/admin.php:79
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Cho phép người dùng chia sẻ với bất cứ ai"
#: templates/admin.php:81
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Chỉ cho phép người dùng chia sẻ với những người dùng trong nhóm của họ"
#: templates/admin.php:88
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: templates/admin.php:116
msgid "More"
msgstr "nhiều hơn"
#: templates/admin.php:124
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Được phát triển bởi <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">cộng đồng ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">mã nguồn </a> đã được cấp phép theo chuẩn <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Thêm ứng dụng của bạn"
#: templates/apps.php:26
msgid "Select an App"
msgstr "Chọn một ứng dụng"
#: templates/apps.php:29
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Xem ứng dụng tại apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:30
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-Giấy phép được cấp bởi <span class=\"author\"></span>"
#: templates/help.php:9
msgid "Documentation"
msgstr "Tài liệu"
#: templates/help.php:10
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Quản lý tập tin lớn"
#: templates/help.php:11
msgid "Ask a question"
msgstr "Đặt câu hỏi"
#: templates/help.php:23
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Vấn đề kết nối đến cơ sở dữ liệu."
#: templates/help.php:24
msgid "Go there manually."
msgstr "Đến bằng thủ công"
#: templates/help.php:32
msgid "Answer"
msgstr "trả lời"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Bạn sử dụng"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "có sẵn"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Tải về"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "Mật khẩu đã được thay đổi"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Không thể đổi mật khẩu"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Mật khẩu cũ"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Mật khẩu mới "
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "Hiện"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Đổi mật khẩu"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Email của bạn"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Nhập địa chỉ email của bạn để khôi phục lại mật khẩu"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Dịch "
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "sử dụng địa chỉ này để kết nối với ownCloud của bạn trong quản lý tập tin "
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Nhóm"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Tạo"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Hạn ngạch mặt định"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Khác"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "Nhóm quản trị"
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Hạn ngạch"
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
|