summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/zh_CN.GB2312/files_external.po
blob: d21323422c98f38c43e8263486b4202e3cd30597 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# hyy0591 <yangyu.huang@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 02:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-10 23:35+0000\n"
"Last-Translator: hyy0591 <yangyu.huang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (GB2312) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN.GB2312/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN.GB2312\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:16 js/google.js:34
msgid "Access granted"
msgstr "已授予权限"

#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "配置 Dropbox 存储出错"

#: js/dropbox.js:65 js/google.js:66
msgid "Grant access"
msgstr "授予权限"

#: js/dropbox.js:101
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "请提供一个有效的 Dropbox app key 和 secret。"

#: js/google.js:36 js/google.js:93
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "配置 Google Drive 存储失败"

#: lib/config.php:431
msgid ""
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>注意:</b>“SMB客户端”未安装。CIFS/SMB分享不可用。请向您的系统管理员请求安装该客户端。"

#: lib/config.php:434
msgid ""
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
"install it."
msgstr "<b>注意:</b>PHP的FTP支持尚未启用或未安装。FTP分享不可用。请向您的系统管理员请求安装。"

#: lib/config.php:437
msgid ""
"<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. "
"Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask "
"your system administrator to install it."
msgstr "<b>警告:</b> PHP 的 Curl 支持没有安装或打开。挂载 ownCloud、WebDAV 或 Google Drive 的功能将不可用。请询问您的系统管理员去安装它。"

#: templates/settings.php:3
msgid "External Storage"
msgstr "外部存储"

#: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28
msgid "Folder name"
msgstr "文件夹名"

#: templates/settings.php:10
msgid "External storage"
msgstr "外部存储"

#: templates/settings.php:11
msgid "Configuration"
msgstr "配置"

#: templates/settings.php:12
msgid "Options"
msgstr "选项"

#: templates/settings.php:13
msgid "Applicable"
msgstr "可应用"

#: templates/settings.php:33
msgid "Add storage"
msgstr "扩容"

#: templates/settings.php:90
msgid "None set"
msgstr "未设置"

#: templates/settings.php:91
msgid "All Users"
msgstr "所有用户"

#: templates/settings.php:92
msgid "Groups"
msgstr "群组"

#: templates/settings.php:100
msgid "Users"
msgstr "用户"

#: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114
#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: templates/settings.php:129
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "启用用户外部存储"

#: templates/settings.php:130
msgid "Allow users to mount their own external storage"
msgstr "允许用户挂载他们的外部存储"

#: templates/settings.php:141
msgid "SSL root certificates"
msgstr "SSL 根证书"

#: templates/settings.php:159
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "导入根证书"
d not move %s" msgstr "无法移动 %s" #: ajax/upload.php:19 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "没有文件被上传。未知错误" #: ajax/upload.php:26 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "文件上传成功,没有错误发生" #: ajax/upload.php:27 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "上传文件大小已超过php.ini中upload_max_filesize所规定的值" #: ajax/upload.php:29 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "上传的文件长度超出了 HTML 表单中 MAX_FILE_SIZE 的限制" #: ajax/upload.php:30 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "已上传文件只上传了部分(不完整)" #: ajax/upload.php:31 msgid "No file was uploaded" msgstr "没有文件被上传" #: ajax/upload.php:32 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "缺少临时目录" #: ajax/upload.php:33 msgid "Failed to write to disk" msgstr "写入磁盘失败" #: ajax/upload.php:51 msgid "Not enough storage available" msgstr "没有足够的存储空间" #: ajax/upload.php:83 msgid "Invalid directory." msgstr "无效文件夹。" #: appinfo/app.php:12 msgid "Files" msgstr "文件" #: js/fileactions.js:116 msgid "Share" msgstr "分享" #: js/fileactions.js:126 msgid "Delete permanently" msgstr "永久删除" #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94 msgid "Delete" msgstr "删除" #: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" msgstr "重命名" #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421 msgid "Pending" msgstr "等待" #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} 已存在" #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261 msgid "replace" msgstr "替换" #: js/filelist.js:259 msgid "suggest name" msgstr "建议名称" #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261 msgid "cancel" msgstr "取消" #: js/filelist.js:306 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "已将 {old_name}替换成 {new_name}" #: js/filelist.js:306 msgid "undo" msgstr "撤销" #: js/filelist.js:331 msgid "perform delete operation" msgstr "进行删除操作" #: js/filelist.js:413 msgid "1 file uploading" msgstr "1个文件上传中" #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470 msgid "files uploading" msgstr "文件上传中" #: js/files.js:52 msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' 是一个无效的文件名。" #: js/files.js:56 msgid "File name cannot be empty." msgstr "文件名不能为空。" #: js/files.js:64 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "无效名称,'\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' 和 '*' 不被允许使用。" #: js/files.js:78 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "您的存储空间已满,文件将无法更新或同步!" #: js/files.js:82 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "您的存储空间即将用完 ({usedSpacePercent}%)" #: js/files.js:231 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "下载正在准备中。如果文件较大可能会花费一些时间。" #: js/files.js:264 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "无法上传您的文件,文件夹或者空文件" #: js/files.js:277 msgid "Not enough space available" msgstr "没有足够可用空间" #: js/files.js:317 msgid "Upload cancelled." msgstr "上传已取消" #: js/files.js:413 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "文件正在上传中。现在离开此页会导致上传动作被取消。" #: js/files.js:486 msgid "URL cannot be empty." msgstr "URL不能为空" #: js/files.js:491 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgstr "无效文件夹名。'共享' 是 Owncloud 预留的文件夹名。" #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864 msgid "Error" msgstr "错误" #: js/files.js:877 templates/index.php:69 msgid "Name" msgstr "名称" #: js/files.js:878 templates/index.php:80 msgid "Size" msgstr "大小" #: js/files.js:879 templates/index.php:82 msgid "Modified" msgstr "修改日期" #: js/files.js:898 msgid "1 folder" msgstr "1个文件夹" #: js/files.js:900 msgid "{count} folders" msgstr "{count} 个文件夹" #: js/files.js:908 msgid "1 file" msgstr "1 个文件" #: js/files.js:910 msgid "{count} files" msgstr "{count} 个文件" #: lib/app.php:53 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud" msgstr "无效的文件夹名。”Shared“ 是 Owncloud 预留的文件夹" #: lib/app.php:73 msgid "Unable to rename file" msgstr "无法重命名文件" #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 msgid "Upload" msgstr "上传" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "文件处理" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "最大上传大小" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "最大允许: " #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "多文件和文件夹下载需要此项。" #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "启用 ZIP 下载" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 为无限制" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "ZIP 文件的最大输入大小" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "保存" #: templates/index.php:7 msgid "New" msgstr "新建" #: templates/index.php:10 msgid "Text file" msgstr "文本文件" #: templates/index.php:12 msgid "Folder" msgstr "文件夹" #: templates/index.php:14 msgid "From link" msgstr "来自链接" #: templates/index.php:42 msgid "Deleted files" msgstr "删除文件" #: templates/index.php:48 msgid "Cancel upload" msgstr "取消上传" #: templates/index.php:54 msgid "You don’t have write permissions here." msgstr "您没有写权限" #: templates/index.php:61 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "这里还什么都没有。上传些东西吧!" #: templates/index.php:75 msgid "Download" msgstr "下载" #: templates/index.php:87 templates/index.php:88 msgid "Unshare" msgstr "取消共享" #: templates/index.php:107 msgid "Upload too large" msgstr "上传文件过大" #: templates/index.php:109 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "您正尝试上传的文件超过了此服务器可以上传的最大容量限制" #: templates/index.php:114 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "文件正在被扫描,请稍候。" #: templates/index.php:117 msgid "Current scanning" msgstr "当前扫描" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." msgstr "正在更新文件系统缓存..."