aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/zh_CN.GB2312/settings.po
blob: a69fb19b320bdb30e1d3cfaa1650c2c4012b676f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# hlx98007 <hlx98007@gmail.com>, 2013
# Martin Liu <liuzh66@gmail.com>, 2013
# hyy0591 <yangyu.huang@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 19:07+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (GB2312) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN.GB2312/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN.GB2312\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "不能从App Store 中加载列表"

#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error"
msgstr "验证错误"

#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
msgstr "您的显示名称已修改"

#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change display name"
msgstr "无法更改显示名称"

#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "群组已存在"

#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "未能添加群组"

#: ajax/enableapp.php:11
msgid "Could not enable app. "
msgstr "未能启用应用"

#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "Email 保存了"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "非法Email"

#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "未能删除群组"

#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "未能删除用户"

#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "语言改变了"

#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "非法请求"

#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "管理员无法将自己从管理组中移除"

#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "未能添加用户到群组 %s"

#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "未能将用户从群组 %s 移除"

#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr "应用无法升级。"

#: js/apps.js:35
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "升级至{appversion}"

#: js/apps.js:41 js/apps.js:81
msgid "Disable"
msgstr "禁用"

#: js/apps.js:41 js/apps.js:69 js/apps.js:88
msgid "Enable"
msgstr "启用"

#: js/apps.js:60
msgid "Please wait...."
msgstr "请稍候……"

#: js/apps.js:64 js/apps.js:76 js/apps.js:85 js/apps.js:98
msgid "Error"
msgstr "出错"

#: js/apps.js:95
msgid "Updating...."
msgstr "升级中……"

#: js/apps.js:98
msgid "Error while updating app"
msgstr "应用升级时出现错误"

#: js/apps.js:101
msgid "Updated"
msgstr "已升级"

#: js/personal.js:150
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr ""

#: js/personal.js:172
msgid "Saving..."
msgstr "保存中..."

#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "删除"

#: js/users.js:47
msgid "undo"
msgstr "撤销"

#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
msgstr "无法移除用户"

#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:87
#: templates/users.php:112
msgid "Groups"
msgstr "群组"

#: js/users.js:95 templates/users.php:89 templates/users.php:124
msgid "Group Admin"
msgstr "群组管理员"

#: js/users.js:115 templates/users.php:164
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: js/users.js:269
msgid "add group"
msgstr "添加群组"

#: js/users.js:428
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "请填写有效用户名"

#: js/users.js:429 js/users.js:435 js/users.js:450
msgid "Error creating user"
msgstr "新增用户时出现错误"

#: js/users.js:434
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "请填写有效密码"

#: personal.php:40 personal.php:41
msgid "__language_name__"
msgstr "Chinese"

#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
msgstr "安全警告"

#: templates/admin.php:18
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr "您的数据文件夹和您的文件或许能够从互联网访问。ownCloud 提供的 .htaccesss 文件未其作用。我们强烈建议您配置网络服务器以使数据文件夹不能从互联网访问,或将移动数据文件夹移出网络服务器文档根目录。"

#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
msgstr "配置注意"

#: templates/admin.php:32
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "因WebDAV接口故障,您的网络服务器好像并未允许文件同步。"

#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "请双击<a href='%s'>安装向导</a>。"

#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "模块“fileinfo”丢失。"

#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "PHP 模块“fileinfo”丢失。我们强烈建议打开此模块来获得 mine 类型检测的最佳结果。"

#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
msgstr "区域设置未运作"

#: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid ""
"System locale can't be set to %s. This means that there might be problems "
"with certain characters in file names. We strongly suggest to install the "
"required packages on your system to support %s."
msgstr "ownCloud 服务器不能把系统区域设置为 %s。这意味着文件名可内可能含有某些引起问题的字符。我们强烈建议在您的系统上安装必要的区域/语言支持包来支持 “%s” 。"

#: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr "互联网连接未运作"

#: templates/admin.php:78
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "服务器没有可用的Internet连接。这意味着像挂载外部储存、版本更新提示和安装第三方插件等功能会失效。远程访问文件和发送邮件提醒也可能会失效。如果您需要这些功能,建议开启服务器的英特网连接。"

#: templates/admin.php:92
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: templates/admin.php:99
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "在每个页面载入时执行一项任务"

#: templates/admin.php:107
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php once a minute "
"over http."
msgstr "cron.php 已作为 webcron 服务注册。owncloud 将通过 http 协议每分钟调用一次 cron.php。"

#: templates/admin.php:115
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file once a minute."
msgstr "使用系统 cron 服务。通过系统 cronjob 每分钟调用一次 owncloud 文件夹下的 cron.php"

#: templates/admin.php:120
msgid "Sharing"
msgstr "分享"

#: templates/admin.php:126
msgid "Enable Share API"
msgstr "开启分享API"

#: templates/admin.php:127
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "允许应用使用分享API"

#: templates/admin.php:134
msgid "Allow links"
msgstr "允许链接"

#: templates/admin.php:135
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "允许用户通过链接共享内容"

#: templates/admin.php:143
msgid "Allow public uploads"
msgstr "允许公众账户上传"

#: templates/admin.php:144
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "允许其它人向用户的公众共享文件夹里上传文件"

#: templates/admin.php:152
msgid "Allow resharing"
msgstr "允许转帖"

#: templates/admin.php:153
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "允许用户再次共享已共享的内容"

#: templates/admin.php:160
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "允许用户向任何人分享"

#: templates/admin.php:163
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "只允许用户向所在群组中的其他用户分享"

#: templates/admin.php:170
msgid "Security"
msgstr "安全"

#: templates/admin.php:183
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "强制HTTPS"

#: templates/admin.php:185
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "强制客户端通过加密连接与%s连接"

#: templates/admin.php:191
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "请通过HTTPS协议连接到 %s,需要启用或者禁止强制SSL的开关。"

#: templates/admin.php:203
msgid "Log"
msgstr "日志"

#: templates/admin.php:204
msgid "Log level"
msgstr "日志等级"

#: templates/admin.php:235
msgid "More"
msgstr "更多"

#: templates/admin.php:236
msgid "Less"
msgstr "更少"

#: templates/admin.php:242 templates/personal.php:140
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: templates/admin.php:246 templates/personal.php:143
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "由 <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud 社区</a>开发,<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">s源代码</a> 以 <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> 许可协议发布。"

#: templates/apps.php:13
msgid "Add your App"
msgstr "添加你的应用程序"

#: templates/apps.php:28
msgid "More Apps"
msgstr "更多应用"

#: templates/apps.php:33
msgid "Select an App"
msgstr "选择一个程序"

#: templates/apps.php:39
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "在owncloud.com上查看应用程序"

#: templates/apps.php:41
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>授权协议 <span class=\"author\"></span>"

#: templates/apps.php:43
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "用户文档"

#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "管理员文档"

#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "在线说明文档"

#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "论坛"

#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr "Bug追踪者"

#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr "商业支持"

#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "获取应用并同步您的文件"

#: templates/personal.php:19
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "再次显示首次运行向导"

#: templates/personal.php:27
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "您已使用<strong>%s</strong>/<strong>%s</strong>"

#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:86
msgid "Password"
msgstr "密码"

#: templates/personal.php:40
msgid "Your password was changed"
msgstr "您的密码以变更"

#: templates/personal.php:41
msgid "Unable to change your password"
msgstr "不能改变你的密码"

#: templates/personal.php:42
msgid "Current password"
msgstr "现在的密码"

#: templates/personal.php:44
msgid "New password"
msgstr "新密码"

#: templates/personal.php:46
msgid "Change password"
msgstr "改变密码"

#: templates/personal.php:58 templates/users.php:85
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"

#: templates/personal.php:73
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"

#: templates/personal.php:75
msgid "Your email address"
msgstr "你的email地址"

#: templates/personal.php:76
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "输入一个邮箱地址以激活密码恢复功能"

#: templates/personal.php:85 templates/personal.php:86
msgid "Language"
msgstr "语言"

#: templates/personal.php:98
msgid "Help translate"
msgstr "帮助翻译"

#: templates/personal.php:104
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#: templates/personal.php:106
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" "
"target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>"
msgstr "访问WebDAV请点击 <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" target=\"_blank\">此处</a>"

#: templates/personal.php:117
msgid "Encryption"
msgstr ""

#: templates/personal.php:119
msgid "The encryption app is no longer enabled, decrypt all your file"
msgstr ""

#: templates/personal.php:125
msgid "Log-in password"
msgstr ""

#: templates/personal.php:130
msgid "Decrypt all Files"
msgstr ""

#: templates/users.php:21
msgid "Login Name"
msgstr "登录名"

#: templates/users.php:30
msgid "Create"
msgstr "新建"

#: templates/users.php:36
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "管理员恢复密码"

#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr "在恢复密码的过程中请输入恢复密钥来恢复用户数据"

#: templates/users.php:42
msgid "Default Storage"
msgstr "默认容量"

#: templates/users.php:48 templates/users.php:142
msgid "Unlimited"
msgstr "无限制"

#: templates/users.php:66 templates/users.php:157
msgid "Other"
msgstr "其他"

#: templates/users.php:84
msgid "Username"
msgstr "用户名"

#: templates/users.php:91
msgid "Storage"
msgstr "容量"

#: templates/users.php:102
msgid "change display name"
msgstr "更改显示名称"

#: templates/users.php:106
msgid "set new password"
msgstr "设置新的密码"

#: templates/users.php:137
msgid "Default"
msgstr "默认"