summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/zh_CN/contacts.po
blob: f863dd7a043358d1973f525b45aed1ac5fa4cdb4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Phoenix Nemo <>, 2012.
#   <rainofchaos@gmail.com>, 2012.
#   <wengxt@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-16 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-16 00:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32
msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr "(取消)激活地址簿错误。"

#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20
#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:31
#: ajax/contact/saveproperty.php:39
msgid "id is not set."
msgstr "没有设置 id。"

#: ajax/addressbook/update.php:24
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
msgstr "无法使用一个空名称更新地址簿"

#: ajax/addressbook/update.php:28
msgid "Error updating addressbook."
msgstr "更新地址簿错误"

#: ajax/categories/categoriesfor.php:17
msgid "No ID provided"
msgstr "未提供 ID"

#: ajax/categories/categoriesfor.php:34
msgid "Error setting checksum."
msgstr "设置校验值错误。"

#: ajax/categories/delete.php:19
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "未选中要删除的分类。"

#: ajax/categories/delete.php:26
msgid "No address books found."
msgstr "找不到地址簿。"

#: ajax/categories/delete.php:34
msgid "No contacts found."
msgstr "找不到联系人。"

#: ajax/contact/add.php:47
msgid "There was an error adding the contact."
msgstr "添加联系人时出错。"

#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36
msgid "element name is not set."
msgstr "元素名称未设置"

#: ajax/contact/addproperty.php:46
msgid "Could not parse contact: "
msgstr ""

#: ajax/contact/addproperty.php:56
msgid "Cannot add empty property."
msgstr "无法添加空属性。"

#: ajax/contact/addproperty.php:67
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr "至少需要填写一项地址。"

#: ajax/contact/addproperty.php:76
msgid "Trying to add duplicate property: "
msgstr "试图添加重复属性: "

#: ajax/contact/addproperty.php:144
msgid "Error adding contact property: "
msgstr ""

#: ajax/contact/deleteproperty.php:37
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "vCard 的信息不正确。请重新加载页面。"

#: ajax/contact/deleteproperty.php:44
msgid "Error deleting contact property."
msgstr "删除联系人属性错误。"

#: ajax/contact/details.php:31
msgid "Missing ID"
msgstr "缺少 ID"

#: ajax/contact/details.php:36
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
msgstr "无法解析如下ID的 VCard:“"

#: ajax/contact/saveproperty.php:42
msgid "checksum is not set."
msgstr "未设置校验值。"

#: ajax/contact/saveproperty.php:62
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
msgstr "vCard 信息不正确。请刷新页面: "

#: ajax/contact/saveproperty.php:69
msgid "Something went FUBAR. "
msgstr "有一些信息无法被处理。"

#: ajax/contact/saveproperty.php:144
msgid "Error updating contact property."
msgstr "更新联系人属性错误。"

#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36
#: ajax/uploadphoto.php:68
msgid "No contact ID was submitted."
msgstr "未提交联系人 ID。"

#: ajax/currentphoto.php:36
msgid "Error reading contact photo."
msgstr "读取联系人照片错误。"

#: ajax/currentphoto.php:48
msgid "Error saving temporary file."
msgstr "保存临时文件错误。"

#: ajax/currentphoto.php:51
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr "装入的照片不正确。"

#: ajax/editname.php:31
msgid "Contact ID is missing."
msgstr "缺少联系人 ID。"

#: ajax/oc_photo.php:32
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "未提供照片路径。"

#: ajax/oc_photo.php:39
msgid "File doesn't exist:"
msgstr "文件不存在:"

#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
msgid "Error loading image."
msgstr "加载图片错误。"

#: ajax/savecrop.php:69
msgid "Error getting contact object."
msgstr "获取联系人目标时出错。"

#: ajax/savecrop.php:79
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "获取照片属性时出错。"

#: ajax/savecrop.php:98
msgid "Error saving contact."
msgstr "保存联系人时出错。"

#: ajax/savecrop.php:109
msgid "Error resizing image"
msgstr "缩放图像时出错"

#: ajax/savecrop.php:112
msgid "Error cropping image"
msgstr "裁切图像时出错"

#: ajax/savecrop.php:115
msgid "Error creating temporary image"
msgstr "创建临时图像时出错"

#: ajax/savecrop.php:118
msgid "Error finding image: "
msgstr "查找图像时出错: "

#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "上传联系人到存储空间时出错"

#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "文件上传成功,没有错误发生"

#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "上传的文件长度超出了 php.ini 中 upload_max_filesize 的限制"

#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "上传的文件长度超出了 HTML 表单中 MAX_FILE_SIZE 的限制"

#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "已上传文件只上传了部分"

#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81
msgid "No file was uploaded"
msgstr "没有文件被上传"

#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "缺少临时目录"

#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr "无法保存临时图像: "

#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr "无法加载临时图像: "

#: ajax/uploadphoto.php:71
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "没有文件被上传。未知错误"

#: appinfo/app.php:19
msgid "Contacts"
msgstr "联系人"

#: js/contacts.js:71
msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
msgstr "抱歉,这个功能暂时还没有被实现"

#: js/contacts.js:71
msgid "Not implemented"
msgstr "未实现"

#: js/contacts.js:76
msgid "Couldn't get a valid address."
msgstr "无法获取一个合法的地址。"

#: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393
#: js/contacts.js:675 js/contacts.js:715 js/contacts.js:741 js/contacts.js:850
#: js/contacts.js:856 js/contacts.js:868 js/contacts.js:902
#: js/contacts.js:1165 js/contacts.js:1173 js/contacts.js:1182
#: js/contacts.js:1217 js/contacts.js:1249 js/contacts.js:1261
#: js/contacts.js:1284 js/contacts.js:1421 js/contacts.js:1456
#: js/contacts.js:1476 js/settings.js:25 js/settings.js:42 js/settings.js:67
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: js/contacts.js:715
msgid "This property has to be non-empty."
msgstr "这个属性必须是非空的"

#: js/contacts.js:741
msgid "Couldn't serialize elements."
msgstr "无法序列化元素"

#: js/contacts.js:850 js/contacts.js:868
msgid ""
"'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
"bugs.owncloud.org"
msgstr "'deleteProperty' 调用时没有类型声明。请到 bugs.owncloud.org 汇报错误"

#: js/contacts.js:884
msgid "Edit name"
msgstr "编辑名称"

#: js/contacts.js:1165
msgid "No files selected for upload."
msgstr "没有选择文件以上传"

#: js/contacts.js:1173
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "您试图上传的文件超出了该服务器的最大文件限制"

#: js/contacts.js:1236
msgid "Error loading profile picture."
msgstr ""

#: js/contacts.js:1337 js/contacts.js:1371
msgid "Select type"
msgstr "选择类型"

#: js/contacts.js:1390
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr ""

#: js/contacts.js:1461
msgid "Do you want to merge these address books?"
msgstr ""

#: js/loader.js:49
msgid "Result: "
msgstr "结果: "

#: js/loader.js:49
msgid " imported, "
msgstr " 已导入, "

#: js/loader.js:49
msgid " failed."
msgstr " 失败。"

#: js/settings.js:67
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr ""

#: lib/app.php:36
msgid "Addressbook not found: "
msgstr ""

#: lib/app.php:49
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "这不是您的地址簿。"

#: lib/app.php:68
msgid "Contact could not be found."
msgstr "无法找到联系人。"

#: lib/app.php:112 templates/part.contact.php:117
msgid "Address"
msgstr "地址"

#: lib/app.php:113
msgid "Telephone"
msgstr "电话"

#: lib/app.php:114 templates/part.contact.php:116
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"

#: lib/app.php:115 templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40
#: templates/part.contact.php:112
msgid "Organization"
msgstr "组织"

#: lib/app.php:127 lib/app.php:134 lib/app.php:144 lib/app.php:197
msgid "Work"
msgstr "工作"

#: lib/app.php:128 lib/app.php:132 lib/app.php:145
msgid "Home"
msgstr "家庭"

#: lib/app.php:133
msgid "Mobile"
msgstr "移动电话"

#: lib/app.php:135
msgid "Text"
msgstr "文本"

#: lib/app.php:136
msgid "Voice"
msgstr "语音"

#: lib/app.php:137
msgid "Message"
msgstr "消息"

#: lib/app.php:138
msgid "Fax"
msgstr "传真"

#: lib/app.php:139
msgid "Video"
msgstr "视频"

#: lib/app.php:140
msgid "Pager"
msgstr "传呼机"

#: lib/app.php:146
msgid "Internet"
msgstr "互联网"

#: lib/app.php:183 templates/part.contact.php:45
#: templates/part.contact.php:114
msgid "Birthday"
msgstr "生日"

#: lib/app.php:184
msgid "Business"
msgstr ""

#: lib/app.php:185
msgid "Call"
msgstr ""

#: lib/app.php:186
msgid "Clients"
msgstr ""

#: lib/app.php:187
msgid "Deliverer"
msgstr ""

#: lib/app.php:188
msgid "Holidays"
msgstr ""

#: lib/app.php:189
msgid "Ideas"
msgstr ""

#: lib/app.php:190
msgid "Journey"
msgstr ""

#: lib/app.php:191
msgid "Jubilee"
msgstr ""

#: lib/app.php:192
msgid "Meeting"
msgstr ""

#: lib/app.php:193
msgid "Other"
msgstr ""

#: lib/app.php:194
msgid "Personal"
msgstr ""

#: lib/app.php:195
msgid "Projects"
msgstr ""

#: lib/app.php:196
msgid "Questions"
msgstr ""

#: lib/hooks.php:102
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "{name} 的生日"

#: lib/search.php:15
msgid "Contact"
msgstr "联系人"

#: templates/index.php:14
msgid "Add Contact"
msgstr "添加联系人"

#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr "导入"

#: templates/index.php:18
msgid "Settings"
msgstr ""

#: templates/index.php:18 templates/settings.php:9
msgid "Addressbooks"
msgstr "地址簿"

#: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: templates/index.php:37
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""

#: templates/index.php:39
msgid "Navigation"
msgstr ""

#: templates/index.php:42
msgid "Next contact in list"
msgstr ""

#: templates/index.php:44
msgid "Previous contact in list"
msgstr ""

#: templates/index.php:46
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr ""

#: templates/index.php:48
msgid "Next addressbook"
msgstr ""

#: templates/index.php:50
msgid "Previous addressbook"
msgstr ""

#: templates/index.php:54
msgid "Actions"
msgstr ""

#: templates/index.php:57
msgid "Refresh contacts list"
msgstr ""

#: templates/index.php:59
msgid "Add new contact"
msgstr ""

#: templates/index.php:61
msgid "Add new addressbook"
msgstr ""

#: templates/index.php:63
msgid "Delete current contact"
msgstr ""

#: templates/part.contact.php:17
msgid "Drop photo to upload"
msgstr "拖拽图片进行上传"

#: templates/part.contact.php:19
msgid "Delete current photo"
msgstr "删除当前照片"

#: templates/part.contact.php:20
msgid "Edit current photo"
msgstr "编辑当前照片"

#: templates/part.contact.php:21
msgid "Upload new photo"
msgstr "上传新照片"

#: templates/part.contact.php:22
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr "从 ownCloud 选择照片"

#: templates/part.contact.php:35
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
msgstr "自定义格式,简称,全名,姓在前,姓在前并用逗号分割"

#: templates/part.contact.php:36
msgid "Edit name details"
msgstr "编辑名称详情"

#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:33
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:113
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"

#: templates/part.contact.php:42
msgid "Enter nickname"
msgstr "输入昵称"

#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:119
msgid "Web site"
msgstr ""

#: templates/part.contact.php:44
msgid "http://www.somesite.com"
msgstr ""

#: templates/part.contact.php:44
msgid "Go to web site"
msgstr ""

#: templates/part.contact.php:46
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "yyyy-mm-dd"

#: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:120
msgid "Groups"
msgstr "分组"

#: templates/part.contact.php:49
msgid "Separate groups with commas"
msgstr "用逗号隔开分组"

#: templates/part.contact.php:50
msgid "Edit groups"
msgstr "编辑分组"

#: templates/part.contact.php:63 templates/part.contact.php:77
msgid "Preferred"
msgstr "偏好"

#: templates/part.contact.php:64
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "请指定合法的电子邮件地址"

#: templates/part.contact.php:64
msgid "Enter email address"
msgstr "输入电子邮件地址"

#: templates/part.contact.php:68
msgid "Mail to address"
msgstr "发送邮件到地址"

#: templates/part.contact.php:69
msgid "Delete email address"
msgstr "删除电子邮件地址"

#: templates/part.contact.php:78
msgid "Enter phone number"
msgstr "输入电话号码"

#: templates/part.contact.php:82
msgid "Delete phone number"
msgstr "删除电话号码"

#: templates/part.contact.php:92
msgid "View on map"
msgstr "在地图上显示"

#: templates/part.contact.php:92
msgid "Edit address details"
msgstr "编辑地址细节。"

#: templates/part.contact.php:103
msgid "Add notes here."
msgstr "添加注释。"

#: templates/part.contact.php:110
msgid "Add field"
msgstr "添加字段"

#: templates/part.contact.php:115
msgid "Phone"
msgstr "电话"

#: templates/part.contact.php:118
msgid "Note"
msgstr "注释"

#: templates/part.contact.php:123
msgid "Download contact"
msgstr "下载联系人"

#: templates/part.contact.php:124
msgid "Delete contact"
msgstr "删除联系人"

#: templates/part.cropphoto.php:65
msgid "The temporary image has been removed from cache."
msgstr "临时图像文件已从缓存中删除"

#: templates/part.edit_address_dialog.php:6
msgid "Edit address"
msgstr "编辑地址"

#: templates/part.edit_address_dialog.php:10
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: templates/part.edit_address_dialog.php:18
#: templates/part.edit_address_dialog.php:21
msgid "PO Box"
msgstr "邮箱"

#: templates/part.edit_address_dialog.php:24
msgid "Street address"
msgstr ""

#: templates/part.edit_address_dialog.php:27
msgid "Street and number"
msgstr ""

#: templates/part.edit_address_dialog.php:30
msgid "Extended"
msgstr "扩展"

#: templates/part.edit_address_dialog.php:33
msgid "Apartment number etc."
msgstr ""

#: templates/part.edit_address_dialog.php:36
#: templates/part.edit_address_dialog.php:39
msgid "City"
msgstr "城市"

#: templates/part.edit_address_dialog.php:42
msgid "Region"
msgstr "地区"

#: templates/part.edit_address_dialog.php:45
msgid "E.g. state or province"
msgstr ""

#: templates/part.edit_address_dialog.php:48
msgid "Zipcode"
msgstr "邮编"

#: templates/part.edit_address_dialog.php:51
msgid "Postal code"
msgstr ""

#: templates/part.edit_address_dialog.php:54
#: templates/part.edit_address_dialog.php:57
msgid "Country"
msgstr "国家"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
msgid "Addressbook"
msgstr "地址簿"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
msgid "Hon. prefixes"
msgstr "名誉字首"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
msgid "Miss"
msgstr "小姐"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
msgid "Ms"
msgstr "女士"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
msgid "Mr"
msgstr "先生"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
msgid "Sir"
msgstr "先生"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
msgid "Mrs"
msgstr "夫人"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
msgid "Dr"
msgstr "博士"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
msgid "Given name"
msgstr "名"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
msgid "Additional names"
msgstr "其他名称"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
msgid "Family name"
msgstr "姓"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
msgid "Hon. suffixes"
msgstr "名誉后缀"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
msgid "J.D."
msgstr "法律博士"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
msgid "M.D."
msgstr "医学博士"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
msgid "D.O."
msgstr "骨科医学博士"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:48
msgid "D.C."
msgstr "教育学博士"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
msgid "Ph.D."
msgstr "哲学博士"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
msgid "Esq."
msgstr "先生"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
msgid "Jr."
msgstr "小"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
msgid "Sn."
msgstr "老"

#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a contacts file"
msgstr "导入联系人文件"

#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "请选择地址簿"

#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new addressbook"
msgstr "创建新地址簿"

#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new addressbook"
msgstr "新地址簿名称"

#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing contacts"
msgstr "导入联系人"

#: templates/part.no_contacts.php:3
msgid "You have no contacts in your addressbook."
msgstr "您的地址簿中没有联系人。"

#: templates/part.no_contacts.php:5
msgid "Add contact"
msgstr "添加联系人"

#: templates/part.no_contacts.php:6
msgid "Configure addressbooks"
msgstr "配置地址簿"

#: templates/part.selectaddressbook.php:1
msgid "Select Address Books"
msgstr ""

#: templates/part.selectaddressbook.php:27
msgid "Enter name"
msgstr ""

#: templates/part.selectaddressbook.php:29
msgid "Enter description"
msgstr ""

#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr "CardDAV 同步地址"

#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr "更多信息"

#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "首选地址 (Kontact 等)"

#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"

#: templates/settings.php:20
msgid "Show CardDav link"
msgstr ""

#: templates/settings.php:23
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr ""

#: templates/settings.php:26
msgid "Download"
msgstr "下载"

#: templates/settings.php:30
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: templates/settings.php:40
msgid "New Address Book"
msgstr "新建地址簿"

#: templates/settings.php:41
msgid "Name"
msgstr ""

#: templates/settings.php:42
msgid "Description"
msgstr ""

#: templates/settings.php:43
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: templates/settings.php:44
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: templates/settings.php:49
msgid "More..."
msgstr ""