summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/zh_CN/contacts.po
blob: f7e92dfd662a4d482670e55893fc45e1e20da5de (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <wengxt@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 17:52+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#: ajax/activation.php:19 ajax/updateaddressbook.php:32
msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr "(取消)激活地址簿错误。"

#: ajax/addcontact.php:59
msgid "There was an error adding the contact."
msgstr "添加联系人时出错。"

#: ajax/addproperty.php:40
msgid "Cannot add empty property."
msgstr "无法添加空属性。"

#: ajax/addproperty.php:52
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr "至少需要填写一项地址。"

#: ajax/addproperty.php:62
msgid "Trying to add duplicate property: "
msgstr ""

#: ajax/addproperty.php:120
msgid "Error adding contact property."
msgstr "添加联系人属性错误。"

#: ajax/categories/categoriesfor.php:15
msgid "No ID provided"
msgstr ""

#: ajax/categories/categoriesfor.php:27
msgid "Error setting checksum."
msgstr "设置校验值错误。"

#: ajax/categories/delete.php:29
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""

#: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28
msgid "No address books found."
msgstr "找不到地址簿。"

#: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36
msgid "No contacts found."
msgstr "找不到联系人。"

#: ajax/contactdetails.php:37
msgid "Missing ID"
msgstr "缺少 ID"

#: ajax/contactdetails.php:41
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
msgstr ""

#: ajax/createaddressbook.php:18
msgid "Cannot add addressbook with an empty name."
msgstr ""

#: ajax/createaddressbook.php:24
msgid "Error adding addressbook."
msgstr "添加地址簿错误。"

#: ajax/createaddressbook.php:30
msgid "Error activating addressbook."
msgstr "激活地址簿错误。"

#: ajax/currentphoto.php:40 ajax/oc_photo.php:40
msgid "No contact ID was submitted."
msgstr ""

#: ajax/currentphoto.php:47 ajax/oc_photo.php:57 ajax/oc_photo.php:60
msgid "Error loading image."
msgstr "加载图片错误。"

#: ajax/currentphoto.php:51
msgid "Error reading contact photo."
msgstr "读取联系人照片错误。"

#: ajax/currentphoto.php:61
msgid "Error saving temporary file."
msgstr "保存临时文件错误。"

#: ajax/currentphoto.php:64
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr ""

#: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58
msgid "id is not set."
msgstr "没有设置 id。"

#: ajax/deleteproperty.php:36
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "vCard 的信息不正确。请重新加载页面。"

#: ajax/deleteproperty.php:43
msgid "Error deleting contact property."
msgstr "删除联系人属性错误。"

#: ajax/editname.php:37
msgid "Contact ID is missing."
msgstr "缺少联系人 ID。"

#: ajax/loadphoto.php:44
msgid "Missing contact id."
msgstr "缺少联系人 ID。"

#: ajax/oc_photo.php:44
msgid "No photo path was submitted."
msgstr ""

#: ajax/oc_photo.php:51
msgid "File doesn't exist:"
msgstr "文件不存在:"

#: ajax/saveproperty.php:55
msgid "element name is not set."
msgstr ""

#: ajax/saveproperty.php:61
msgid "checksum is not set."
msgstr "未设置校验值。"

#: ajax/saveproperty.php:78
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
msgstr ""

#: ajax/saveproperty.php:83
msgid "Something went FUBAR. "
msgstr ""

#: ajax/saveproperty.php:153
msgid "Error updating contact property."
msgstr "更新联系人属性错误。"

#: ajax/updateaddressbook.php:20
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
msgstr ""

#: ajax/updateaddressbook.php:26
msgid "Error updating addressbook."
msgstr "更新地址簿错误"

#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr ""

#: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:85
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""

#: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:86
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""

#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:87
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""

#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:88
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "已上传文件只上传了部分"

#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:89
msgid "No file was uploaded"
msgstr "没有文件被上传"

#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:90
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""

#: appinfo/app.php:22 templates/settings.php:3
msgid "Contacts"
msgstr "联系人"

#: lib/app.php:23
msgid "Addressbook not found."
msgstr "未找到地址簿。"

#: lib/app.php:27
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "这不是您的地址簿。"

#: lib/app.php:38
msgid "Contact could not be found."
msgstr "无法找到联系人。"

#: lib/app.php:94 templates/part.contact.php:109
msgid "Address"
msgstr "地址"

#: lib/app.php:95
msgid "Telephone"
msgstr "电话"

#: lib/app.php:96 templates/part.contact.php:108
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"

#: lib/app.php:97 templates/part.contact.php:33 templates/part.contact.php:34
#: templates/part.contact.php:104
msgid "Organization"
msgstr "组织"

#: lib/app.php:109 lib/app.php:116 lib/app.php:126
msgid "Work"
msgstr "工作"

#: lib/app.php:110 lib/app.php:114 lib/app.php:127
msgid "Home"
msgstr "家庭"

#: lib/app.php:115
msgid "Mobile"
msgstr "移动电话"

#: lib/app.php:117
msgid "Text"
msgstr "文本"

#: lib/app.php:118
msgid "Voice"
msgstr "语音"

#: lib/app.php:119
msgid "Message"
msgstr ""

#: lib/app.php:120
msgid "Fax"
msgstr "传真"

#: lib/app.php:121
msgid "Video"
msgstr "视频"

#: lib/app.php:122
msgid "Pager"
msgstr "传呼机"

#: lib/app.php:128
msgid "Internet"
msgstr "互联网"

#: lib/hooks.php:79
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "{name} 的生日"

#: lib/search.php:22
msgid "Contact"
msgstr "联系人"

#: templates/index.php:13
msgid "Add Contact"
msgstr "添加联系人"

#: templates/index.php:14
msgid "Addressbooks"
msgstr "地址簿"

#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Configure Address Books"
msgstr "配置地址簿"

#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
msgid "New Address Book"
msgstr "新建地址簿"

#: templates/part.chooseaddressbook.php:17
msgid "Import from VCF"
msgstr "从 VCF 导入"

#: templates/part.chooseaddressbook.php:22
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8
msgid "CardDav Link"
msgstr "CardDav 链接"

#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:11
msgid "Download"
msgstr "下载"

#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:14
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:17
#: templates/part.contact.php:34 templates/part.contact.php:36
#: templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:42
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: templates/part.contact.php:12
msgid "Download contact"
msgstr "下载联系人"

#: templates/part.contact.php:13
msgid "Delete contact"
msgstr "删除联系人"

#: templates/part.contact.php:19
msgid "Drop photo to upload"
msgstr ""

#: templates/part.contact.php:29
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
msgstr ""

#: templates/part.contact.php:30
msgid "Edit name details"
msgstr ""

#: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"

#: templates/part.contact.php:36
msgid "Enter nickname"
msgstr "输入昵称"

#: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106
msgid "Birthday"
msgstr "生日"

#: templates/part.contact.php:38
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "yyyy-mm-dd"

#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111
msgid "Groups"
msgstr "分组"

#: templates/part.contact.php:41
msgid "Separate groups with commas"
msgstr "用逗号隔开分组"

#: templates/part.contact.php:42
msgid "Edit groups"
msgstr "编辑分组"

#: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69
msgid "Preferred"
msgstr "偏好"

#: templates/part.contact.php:56
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "请指定合法的电子邮件地址"

#: templates/part.contact.php:56
msgid "Enter email address"
msgstr "输入电子邮件地址"

#: templates/part.contact.php:60
msgid "Mail to address"
msgstr "发送邮件到地址"

#: templates/part.contact.php:61
msgid "Delete email address"
msgstr "删除电子邮件地址"

#: templates/part.contact.php:70
msgid "Enter phone number"
msgstr "输入电话号码"

#: templates/part.contact.php:74
msgid "Delete phone number"
msgstr "删除电话号码"

#: templates/part.contact.php:84
msgid "View on map"
msgstr "在地图上显示"

#: templates/part.contact.php:84
msgid "Edit address details"
msgstr "编辑地址细节。"

#: templates/part.contact.php:95
msgid "Add notes here."
msgstr ""

#: templates/part.contact.php:101
msgid "Add field"
msgstr ""

#: templates/part.contact.php:103
msgid "Profile picture"
msgstr ""

#: templates/part.contact.php:107
msgid "Phone"
msgstr "电话"

#: templates/part.contact.php:110
msgid "Note"
msgstr ""

#: templates/part.contactphoto.php:8
msgid "Delete current photo"
msgstr "删除当前照片"

#: templates/part.contactphoto.php:9
msgid "Edit current photo"
msgstr "编辑当前照片"

#: templates/part.contactphoto.php:10
msgid "Upload new photo"
msgstr "上传新照片"

#: templates/part.contactphoto.php:11
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr "从 ownCloud 选择照片"

#: templates/part.edit_address_dialog.php:9
msgid "Edit address"
msgstr "编辑地址"

#: templates/part.edit_address_dialog.php:14
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: templates/part.edit_address_dialog.php:22
#: templates/part.edit_address_dialog.php:25
msgid "PO Box"
msgstr "邮箱"

#: templates/part.edit_address_dialog.php:29
#: templates/part.edit_address_dialog.php:32
msgid "Extended"
msgstr "扩展"

#: templates/part.edit_address_dialog.php:35
#: templates/part.edit_address_dialog.php:38
msgid "Street"
msgstr "街道"

#: templates/part.edit_address_dialog.php:41
#: templates/part.edit_address_dialog.php:44
msgid "City"
msgstr "城市"

#: templates/part.edit_address_dialog.php:47
#: templates/part.edit_address_dialog.php:50
msgid "Region"
msgstr "地区"

#: templates/part.edit_address_dialog.php:53
#: templates/part.edit_address_dialog.php:56
msgid "Zipcode"
msgstr "邮编"

#: templates/part.edit_address_dialog.php:59
#: templates/part.edit_address_dialog.php:62
msgid "Country"
msgstr "国家"

#: templates/part.edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "编辑分类"

#: templates/part.edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr "添加"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
msgid "Addressbook"
msgstr "地址簿"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
msgid "Hon. prefixes"
msgstr ""

#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
msgid "Miss"
msgstr ""

#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
msgid "Ms"
msgstr ""

#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
msgid "Mr"
msgstr ""

#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
msgid "Sir"
msgstr ""

#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
msgid "Mrs"
msgstr ""

#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
msgid "Dr"
msgstr ""

#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
msgid "Given name"
msgstr "名"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
msgid "Additional names"
msgstr ""

#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
msgid "Family name"
msgstr "姓"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
msgid "Hon. suffixes"
msgstr ""

#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
msgid "J.D."
msgstr ""

#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
msgid "M.D."
msgstr ""

#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
msgid "D.O."
msgstr ""

#: templates/part.edit_name_dialog.php:48
msgid "D.C."
msgstr ""

#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
msgid "Ph.D."
msgstr ""

#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
msgid "Esq."
msgstr ""

#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
msgid "Jr."
msgstr ""

#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
msgid "Sn."
msgstr ""

#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Addressbook"
msgstr "新建地址簿"

#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "编辑地址簿"

#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "显示名称"

#: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active"
msgstr "激活"

#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Submit"
msgstr "提交"

#: templates/part.editaddressbook.php:30
#: templates/part.importaddressbook.php:28
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a contacts file"
msgstr "导入联系人文件"

#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "请选择地址簿"

#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new addressbook"
msgstr "创建新地址簿"

#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new addressbook"
msgstr "新地址簿名称"

#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr "导入"

#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing contacts"
msgstr "导入联系人"

#: templates/part.import.php:23
msgid "Contacts imported successfully"
msgstr "联系人导入成功"

#: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog"
msgstr "关闭对话框"

#: templates/part.importaddressbook.php:9
msgid "Import Addressbook"
msgstr ""

#: templates/part.importaddressbook.php:12
msgid "Select address book to import to:"
msgstr ""

#: templates/part.importaddressbook.php:20
msgid "Drop a VCF file to import contacts."
msgstr ""

#: templates/part.importaddressbook.php:21
msgid "Select from HD"
msgstr ""

#: templates/part.no_contacts.php:2
msgid "You have no contacts in your addressbook."
msgstr ""

#: templates/part.no_contacts.php:4
msgid "Add contact"
msgstr ""

#: templates/part.no_contacts.php:5
msgid "Configure addressbooks"
msgstr ""

#: templates/settings.php:4
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr ""

#: templates/settings.php:4
msgid "more info"
msgstr "更多信息"

#: templates/settings.php:6
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "首选地址 (Kontact 等)"

#: templates/settings.php:8
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"