aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/zh_CN/settings.po
blob: 11ef66ad5487d8ab6f833b3100b75b0b03e3a41b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Kaijia Feng <fengkaijia@gmail.com>, 2014
# Martin Liu <liuzh66@gmail.com>, 2014
# mozillazg <opensource.mozillazg@gmail.com>, 2014
# Star Brilliant <m13253@hotmail.com>, 2013
# waterone <suiy02@gmail.com>, 2013-2014
# phy <transifex@phy25.com>, 2014
# wang <modokwang@gmail.com>, 2013
# csslayer <wengxt@gmail.com>, 2013-2014
# zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-18 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-18 05:23+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: admin/controller.php:66
#, php-format
msgid "Invalid value supplied for %s"
msgstr "%s 获得了无效值"

#: admin/controller.php:73
msgid "Saved"
msgstr "已保存"

#: admin/controller.php:90
msgid "test email settings"
msgstr "测试电子邮件设置"

#: admin/controller.php:91
msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
msgstr "如果您收到了这封邮件,看起来设置没有问题。"

#: admin/controller.php:94
msgid ""
"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
msgstr "发送电子邮件时发生了问题。请检查您的设置。"

#: admin/controller.php:99
msgid "Email sent"
msgstr "邮件已发送"

#: admin/controller.php:101
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "在发送测试邮件前您需要设置您的用户电子邮件。"

#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:351
msgid "Send mode"
msgstr "发送模式"

#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:364 templates/personal.php:156
msgid "Encryption"
msgstr "加密"

#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:388
msgid "Authentication method"
msgstr "认证方法"

#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "无法从应用商店载入列表"

#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
msgid "Authentication error"
msgstr "认证错误"

#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your full name has been changed."
msgstr "您的全名已修改。"

#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change full name"
msgstr "无法修改全名"

#: ajax/creategroup.php:11
msgid "Group already exists"
msgstr "已存在该组"

#: ajax/creategroup.php:20
msgid "Unable to add group"
msgstr "无法增加组"

#: ajax/decryptall.php:31
msgid "Files decrypted successfully"
msgstr "文件解密成功"

#: ajax/decryptall.php:33
msgid ""
"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
"administrator"
msgstr "无法解密您的文件,请检查您的 owncloud.log 或询问管理员"

#: ajax/decryptall.php:36
msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
msgstr "无法解密您的文件,请检查密码并重试。"

#: ajax/deletekeys.php:14
msgid "Encryption keys deleted permanently"
msgstr "加密密钥已经永久删除"

#: ajax/deletekeys.php:16
msgid ""
"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your "
"owncloud.log or ask your administrator"
msgstr "无法永久删除您的加密密钥,请检查 owncloud.log 或联系管理员"

#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18
msgid "Couldn't remove app."
msgstr "无法删除应用。"

#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "电子邮件已保存"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "无效的电子邮件"

#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "无法删除组"

#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "无法删除用户"

#: ajax/restorekeys.php:14
msgid "Backups restored successfully"
msgstr "恢复备份成功"

#: ajax/restorekeys.php:23
msgid ""
"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask"
" your administrator"
msgstr "无法恢复加密密钥,请检查 owncloud.log 或联系管理员"

#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "语言已修改"

#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "无效请求"

#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "管理员不能将自己移出管理组。"

#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "无法把用户增加到组 %s"

#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "无法从组%s中移除用户"

#: ajax/updateapp.php:41
msgid "Couldn't update app."
msgstr "无法更新 app。"

#: changepassword/controller.php:17
msgid "Wrong password"
msgstr "错误密码"

#: changepassword/controller.php:36
msgid "No user supplied"
msgstr "没有满足的用户"

#: changepassword/controller.php:68
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
msgstr "请提供管理员恢复密码,否则所有用户的数据都将遗失。"

#: changepassword/controller.php:73
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
msgstr "错误的管理员恢复密码。请检查密码并重试。"

#: changepassword/controller.php:81
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
msgstr "后端不支持修改密码,但是用户的加密密码已成功更新。"

#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
msgid "Unable to change password"
msgstr "不能更改密码"

#: js/admin.js:128
msgid "Sending..."
msgstr "正在发送..."

#: js/apps.js:45 templates/help.php:7
msgid "User Documentation"
msgstr "用户文档"

#: js/apps.js:54
msgid "Admin Documentation"
msgstr "管理员文档"

#: js/apps.js:82
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "更新至 {appversion}"

#: js/apps.js:90
msgid "Uninstall App"
msgstr "下载应用"

#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191
msgid "Disable"
msgstr "禁用"

#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215
msgid "Enable"
msgstr "开启"

#: js/apps.js:147
msgid "Please wait...."
msgstr "请稍等...."

#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182
msgid "Error while disabling app"
msgstr "禁用 app 时出错"

#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211
msgid "Error while enabling app"
msgstr "启用 app 时出错"

#: js/apps.js:220
msgid "Updating...."
msgstr "正在更新...."

#: js/apps.js:223
msgid "Error while updating app"
msgstr "更新 app 时出错"

#: js/apps.js:223 js/apps.js:236
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: js/apps.js:227
msgid "Updated"
msgstr "已更新"

#: js/apps.js:233
msgid "Uninstalling ...."
msgstr "卸载中...."

#: js/apps.js:236
msgid "Error while uninstalling app"
msgstr "卸载应用时发生了一个错误"

#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56
msgid "Uninstall"
msgstr "卸载"

#: js/personal.js:256
msgid "Select a profile picture"
msgstr "选择头像"

#: js/personal.js:287
msgid "Very weak password"
msgstr "非常弱的密码"

#: js/personal.js:288
msgid "Weak password"
msgstr "弱密码"

#: js/personal.js:289
msgid "So-so password"
msgstr "一般强度的密码"

#: js/personal.js:290
msgid "Good password"
msgstr "较强的密码"

#: js/personal.js:291
msgid "Strong password"
msgstr "强密码"

#: js/personal.js:310
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr "正在解密文件... 请稍等,可能需要一些时间。"

#: js/personal.js:324
msgid "Delete encryption keys permanently."
msgstr "永久删除加密密钥。"

#: js/personal.js:338
msgid "Restore encryption keys."
msgstr "恢复加密密钥。"

#: js/users/deleteHandler.js:166
msgid "Unable to delete {objName}"
msgstr "无法删除 {objName}"

#: js/users/groups.js:94 js/users/groups.js:202
msgid "Error creating group"
msgstr "创建组时出错"

#: js/users/groups.js:201
msgid "A valid group name must be provided"
msgstr "请提供一个有效的组名称"

#: js/users/groups.js:229
msgid "deleted {groupName}"
msgstr "已删除 {groupName}"

#: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:296
msgid "undo"
msgstr "撤销"

#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:306
#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
#: templates/users/part.userlist.php:41
msgid "Groups"
msgstr "组"

#: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12
#: templates/users/part.userlist.php:57
msgid "Group Admin"
msgstr "组管理员"

#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46
#: templates/users/part.userlist.php:108
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: js/users/users.js:84 templates/users/part.userlist.php:98
msgid "never"
msgstr "从不"

#: js/users/users.js:295
msgid "deleted {userName}"
msgstr "已删除 {userName}"

#: js/users/users.js:431
msgid "add group"
msgstr "增加组"

#: js/users/users.js:631
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "必须提供合法的用户名"

#: js/users/users.js:632 js/users/users.js:638 js/users/users.js:653
msgid "Error creating user"
msgstr "创建用户出错"

#: js/users/users.js:637
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "必须提供合法的密码"

#: js/users/users.js:669
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "警告:用户 \"{user}\" 的家目录已存在"

#: personal.php:50 personal.php:51
msgid "__language_name__"
msgstr "简体中文"

#: templates/admin.php:8
msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
msgstr "所有(灾难性问题,错误,警告,信息,调试)"

#: templates/admin.php:9
msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
msgstr "信息,警告,错误和灾难性问题"

#: templates/admin.php:10
msgid "Warnings, errors and fatal issues"
msgstr "警告,错误和灾难性问题"

#: templates/admin.php:11
msgid "Errors and fatal issues"
msgstr "错误和灾难性问题"

#: templates/admin.php:12
msgid "Fatal issues only"
msgstr "仅灾难性问题"

#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
msgid "None"
msgstr "无"

#: templates/admin.php:17
msgid "Login"
msgstr "登录"

#: templates/admin.php:18
msgid "Plain"
msgstr "Plain"

#: templates/admin.php:19
msgid "NT LAN Manager"
msgstr "NT LAN 管理器"

#: templates/admin.php:24
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: templates/admin.php:25
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning"
msgstr "安全警告"

#: templates/admin.php:50
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr "您正通过 HTTP 访问 %s。我们强烈建议您配置你的服务器来要求使用 HTTPS。"

#: templates/admin.php:64
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr "您的数据文件夹和文件可由互联网访问。OwnCloud提供的.htaccess文件未生效。我们强烈建议您配置服务器,以使数据文件夹不可被访问,或者将数据文件夹移到web服务器以外。"

#: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90
msgid "Setup Warning"
msgstr "设置警告"

#: templates/admin.php:78
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "您的Web服务器尚未正确设置以允许文件同步, 因为WebDAV的接口似乎已损坏."

#: templates/admin.php:79
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "请认真检查<a href='%s'>安装指南</a>."

#: templates/admin.php:93
msgid ""
"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
"core apps inaccessible."
msgstr "PHP 被设置为移除行内 <doc> 块,这将导致数个核心应用无法访问。"

#: templates/admin.php:94
msgid ""
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
"eAccelerator."
msgstr "这可能是由缓存/加速器造成的,例如 Zend OPcache 或 eAccelerator。"

#: templates/admin.php:105
msgid "Database Performance Info"
msgstr "数据库性能信息"

#: templates/admin.php:108
msgid ""
"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change "
"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db"
":convert-type'"
msgstr "SQLite 正在使用。我们建议大型网站切换到其他数据库。请使用命令行工具:“occ db:convert-type”迁移数据库"

#: templates/admin.php:119
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "模块'文件信息'丢失"

#: templates/admin.php:122
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "PHP模块'文件信息'丢失. 我们强烈建议启用此模块以便mime类型检测取得最佳结果."

#: templates/admin.php:133
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "您的 PHP 版本不是最新版"

#: templates/admin.php:136
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr "您的 PHP 版本已过期。强烈建议更新至 5.3.8 或者更新版本因为老版本存在已知问题。本次安装可能并未正常工作。"

#: templates/admin.php:147
msgid "PHP charset is not set to UTF-8"
msgstr ""

#: templates/admin.php:150
msgid ""
"PHP charset is not set to UTF-8. This can cause major issues with non-ASCII "
"characters in file names. We highly recommend to change the value of "
"'default_charset' php.ini to 'UTF-8'."
msgstr ""

#: templates/admin.php:161
msgid "Locale not working"
msgstr "本地化无法工作"

#: templates/admin.php:166
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "系统语系无法设置为支持 UTF-8 的语系。"

#: templates/admin.php:170
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr "这意味着一些文件名中的特定字符可能有问题。"

#: templates/admin.php:174
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr "强烈建议在您的系统上安装需要的软件包来支持以下语系之一:%s。"

#: templates/admin.php:186
msgid "Internet connection not working"
msgstr "因特网连接无法工作"

#: templates/admin.php:189
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "此服务器上没有可用的因特网连接. 这意味着某些特性将无法工作,例如挂载外部存储器, 提醒更新或安装第三方应用等. 从远程访问文件和发送提醒电子邮件也可能无法工作. 如果你想要ownCloud的所有特性, 我们建议启用此服务器的因特网连接."

#: templates/admin.php:203
msgid "Cron"
msgstr "计划任务"

#: templates/admin.php:210
#, php-format
msgid "Last cron was executed at %s."
msgstr "上次定时任务执行于 %s。"

#: templates/admin.php:213
#, php-format
msgid ""
"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
" wrong."
msgstr "上次定时任务执行于 %s。这是在一个小时之前执行的,可能出了什么问题。"

#: templates/admin.php:217
msgid "Cron was not executed yet!"
msgstr "定时任务还未被执行!"

#: templates/admin.php:227
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "每个页面加载后执行一个任务"

#: templates/admin.php:235
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php 已注册于一个 webcron 服务来通过 http 每 15 分钟执行 cron.php。"

#: templates/admin.php:243
msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "使用系统 CRON 服务每 15 分钟执行一次 cron.php 文件。"

#: templates/admin.php:248
msgid "Sharing"
msgstr "共享"

#: templates/admin.php:252
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "允许应用软件使用共享API"

#: templates/admin.php:257
msgid "Allow users to share via link"
msgstr "允许用户通过链接分享文件"

#: templates/admin.php:263
msgid "Enforce password protection"
msgstr "强制密码保护"

#: templates/admin.php:266
msgid "Allow public uploads"
msgstr "允许公开上传"

#: templates/admin.php:270
msgid "Set default expiration date"
msgstr "设置默认过期日期"

#: templates/admin.php:274
msgid "Expire after "
msgstr "过期于"

#: templates/admin.php:277
msgid "days"
msgstr "天"

#: templates/admin.php:280
msgid "Enforce expiration date"
msgstr "强制过期日期"

#: templates/admin.php:285
msgid "Allow resharing"
msgstr "允许再次共享"

#: templates/admin.php:290
msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
msgstr "限制仅与组内用户分享"

#: templates/admin.php:295
msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
msgstr "允许用户发送共享文件的邮件通知"

#: templates/admin.php:300
msgid "Exclude groups from sharing"
msgstr "在分享中排除组"

#: templates/admin.php:312
msgid ""
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
msgstr "这些组将仍可以获取分享,但无法向他人分享。"

#: templates/admin.php:317
msgid "Security"
msgstr "安全"

#: templates/admin.php:328
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "强制使用 HTTPS"

#: templates/admin.php:330
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "强制客户端通过加密连接连接到%s。"

#: templates/admin.php:336
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "请经由HTTPS连接到这个%s 实例来启用或禁用强制SSL."

#: templates/admin.php:346
msgid "Email Server"
msgstr "电子邮件服务器"

#: templates/admin.php:348
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "这被用于发送通知。"

#: templates/admin.php:379
msgid "From address"
msgstr "来自地址"

#: templates/admin.php:380
msgid "mail"
msgstr "邮件"

#: templates/admin.php:401
msgid "Authentication required"
msgstr "需要认证"

#: templates/admin.php:405
msgid "Server address"
msgstr "服务器地址"

#: templates/admin.php:409
msgid "Port"
msgstr "端口"

#: templates/admin.php:414
msgid "Credentials"
msgstr "凭证"

#: templates/admin.php:415
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP 用户名"

#: templates/admin.php:418
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP 密码"

#: templates/admin.php:422
msgid "Test email settings"
msgstr "测试电子邮件设置"

#: templates/admin.php:423
msgid "Send email"
msgstr "发送邮件"

#: templates/admin.php:428
msgid "Log"
msgstr "日志"

#: templates/admin.php:429
msgid "Log level"
msgstr "日志级别"

#: templates/admin.php:461
msgid "More"
msgstr "更多"

#: templates/admin.php:462
msgid "Less"
msgstr "更少"

#: templates/admin.php:468 templates/personal.php:208
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: templates/admin.php:472 templates/personal.php:211
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "由<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud社区</a>开发,  <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">源代码</a>在<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>许可证下发布。"

#: templates/apps.php:14
msgid "Add your App"
msgstr "增加应用"

#: templates/apps.php:31
msgid "More Apps"
msgstr "更多应用"

#: templates/apps.php:38
msgid "Select an App"
msgstr "选择一个应用"

#: templates/apps.php:43
msgid "Documentation:"
msgstr "文档:"

#: templates/apps.php:49
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "查看在 app.owncloud.com 的应用程序页面"

#: templates/apps.php:51
msgid "See application website"
msgstr "参见应用程序网站"

#: templates/apps.php:53
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-核准: <span class=\"author\"></span>"

#: templates/apps.php:59
msgid "Enable only for specific groups"
msgstr "仅对特定的组开放"

#: templates/apps.php:61
msgid "All"
msgstr "全部"

#: templates/help.php:13
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "管理员文档"

#: templates/help.php:20
msgid "Online Documentation"
msgstr "在线文档"

#: templates/help.php:25
msgid "Forum"
msgstr "论坛"

#: templates/help.php:33
msgid "Bugtracker"
msgstr "问题跟踪器"

#: templates/help.php:40
msgid "Commercial Support"
msgstr "商业支持"

#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "安装应用进行文件同步"

#: templates/personal.php:21
msgid ""
"If you want to support the project\n"
"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n"
"\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n"
"\t\tor\n"
"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n"
"\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!"
msgstr "<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n\ttarget=\"_blank\">加入开发</a>\n或\n<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n\ttarget=\"_blank\">帮助推广</a>以支持本项目!"

#: templates/personal.php:31
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "再次显示首次运行向导"

#: templates/personal.php:39
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "你已使用 <strong>%s</strong>,有效空间 <strong>%s</strong>"

#: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8
#: templates/users/part.userlist.php:9
msgid "Password"
msgstr "密码"

#: templates/personal.php:51
msgid "Your password was changed"
msgstr "密码已修改"

#: templates/personal.php:52
msgid "Unable to change your password"
msgstr "无法修改密码"

#: templates/personal.php:54
msgid "Current password"
msgstr "当前密码"

#: templates/personal.php:57
msgid "New password"
msgstr "新密码"

#: templates/personal.php:61
msgid "Change password"
msgstr "修改密码"

#: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8
msgid "Full Name"
msgstr "全名"

#: templates/personal.php:88
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"

#: templates/personal.php:90
msgid "Your email address"
msgstr "您的电子邮件"

#: templates/personal.php:93
msgid ""
"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
"notifications"
msgstr "填入电子邮件地址从而启用密码恢复和接收通知"

#: templates/personal.php:101
msgid "Profile picture"
msgstr "联系人图片"

#: templates/personal.php:106
msgid "Upload new"
msgstr "上传新的"

#: templates/personal.php:108
msgid "Select new from Files"
msgstr "从文件中选择一个新的"

#: templates/personal.php:109
msgid "Remove image"
msgstr "移除图片"

#: templates/personal.php:110
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "png 或 jpg。正方形比较理想但你也可以之后对其进行裁剪。"

#: templates/personal.php:112
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr "您的头像由您的原始账户所提供。"

#: templates/personal.php:116
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: templates/personal.php:117
msgid "Choose as profile image"
msgstr "用作头像"

#: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124
msgid "Language"
msgstr "语言"

#: templates/personal.php:143
msgid "Help translate"
msgstr "帮助翻译"

#: templates/personal.php:162
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr "加密 app 不再被启用,请解密您所有的文件"

#: templates/personal.php:168
msgid "Log-in password"
msgstr "登录密码"

#: templates/personal.php:173
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "解密所有文件"

#: templates/personal.php:186
msgid ""
"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
" all files are decrypted correctly."
msgstr "您的加密密钥已经移动到一个备份位置。如果发生了错误您可以恢复密钥,当确认所有文件已经正确解密时才可永久删除密钥。"

#: templates/personal.php:190
msgid "Restore Encryption Keys"
msgstr "恢复加密密钥"

#: templates/personal.php:194
msgid "Delete Encryption Keys"
msgstr "删除加密密钥"

#: templates/users/part.createuser.php:4
msgid "Login Name"
msgstr "登录名称"

#: templates/users/part.createuser.php:20
msgid "Create"
msgstr "创建"

#: templates/users/part.createuser.php:26
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "管理恢复密码"

#: templates/users/part.createuser.php:27
#: templates/users/part.createuser.php:28
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr "输入恢复密码来在更改密码的时候恢复用户文件"

#: templates/users/part.createuser.php:32
msgid "Search Users and Groups"
msgstr "搜索用户和组"

#: templates/users/part.grouplist.php:5
msgid "Add Group"
msgstr "增加组"

#: templates/users/part.grouplist.php:10
msgid "Group"
msgstr "分组"

#: templates/users/part.grouplist.php:18
msgid "Everyone"
msgstr "所有人"

#: templates/users/part.grouplist.php:31
msgid "Admins"
msgstr "管理员"

#: templates/users/part.setquota.php:7
msgid "Default Quota"
msgstr "默认配额"

#: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr "请输入存储限额 (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"

#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75
msgid "Unlimited"
msgstr "无限"

#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90
msgid "Other"
msgstr "其它"

#: templates/users/part.userlist.php:7
msgid "Username"
msgstr "用户名"

#: templates/users/part.userlist.php:14
msgid "Quota"
msgstr "配额"

#: templates/users/part.userlist.php:15
msgid "Storage Location"
msgstr "存储空间位置"

#: templates/users/part.userlist.php:16
msgid "Last Login"
msgstr "最后登录"

#: templates/users/part.userlist.php:30
msgid "change full name"
msgstr "更改全名"

#: templates/users/part.userlist.php:34
msgid "set new password"
msgstr "设置新密码"

#: templates/users/part.userlist.php:70
msgid "Default"
msgstr "默认"