summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/zh_HK/core.po
blob: f1980c06f46fcb787faa57b8f92443620fe60039 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
<
<?php
/**
 * @copyright Copyright (c) 2016, ownCloud, Inc.
 *
 * @author Joas Schilling <coding@schilljs.com>
 * @author Morris Jobke <hey@morrisjobke.de>
 *
 * @license AGPL-3.0
 *
 * This code is free software: you can redistribute it and/or modify
 * it under the terms of the GNU Affero General Public License, version 3,
 * as published by the Free Software Foundation.
 *
 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
 * GNU Affero General Public License for more details.
 *
 * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License, version 3,
 * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
 *
 */

namespace OC;

class DatabaseSetupException extends HintException {
}
66' href='#n266'>266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-16 00:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-14 00:41+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_HK\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ajax/share.php:118 ajax/share.php:197
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr ""

#: ajax/share.php:168
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr ""

#: ajax/share.php:327
msgid "group"
msgstr ""

#: ajax/update.php:11
msgid "Turned on maintenance mode"
msgstr ""

#: ajax/update.php:14
msgid "Turned off maintenance mode"
msgstr ""

#: ajax/update.php:17
msgid "Updated database"
msgstr ""

#: ajax/update.php:20
msgid "Updating filecache, this may take really long..."
msgstr ""

#: ajax/update.php:23
msgid "Updated filecache"
msgstr ""

#: ajax/update.php:26
#, php-format
msgid "... %d%% done ..."
msgstr ""

#: avatar/controller.php:62
msgid "No image or file provided"
msgstr ""

#: avatar/controller.php:81
msgid "Unknown filetype"
msgstr ""

#: avatar/controller.php:85
msgid "Invalid image"
msgstr ""

#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142
msgid "No temporary profile picture available, try again"
msgstr ""

#: avatar/controller.php:135
msgid "No crop data provided"
msgstr ""

#: js/config.php:32
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"

#: js/config.php:33
msgid "Monday"
msgstr "星期一"

#: js/config.php:34
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"

#: js/config.php:35
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"

#: js/config.php:36
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"

#: js/config.php:37
msgid "Friday"
msgstr "星期五"

#: js/config.php:38
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"

#: js/config.php:43
msgid "January"
msgstr "一月"

#: js/config.php:44
msgid "February"
msgstr "二月"

#: js/config.php:45
msgid "March"
msgstr "三月"

#: js/config.php:46
msgid "April"
msgstr "四月"

#: js/config.php:47
msgid "May"
msgstr "五月"

#: js/config.php:48
msgid "June"
msgstr "六月"

#: js/config.php:49
msgid "July"
msgstr "七月"

#: js/config.php:50
msgid "August"
msgstr "八月"

#: js/config.php:51
msgid "September"
msgstr "九月"

#: js/config.php:52
msgid "October"
msgstr "十月"

#: js/config.php:53
msgid "November"
msgstr "十一月"

#: js/config.php:54
msgid "December"
msgstr "十二月"

#: js/js.js:387
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: js/js.js:858
msgid "seconds ago"
msgstr ""

#: js/js.js:859
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] ""

#: js/js.js:860
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] ""

#: js/js.js:861
msgid "today"
msgstr "今日"

#: js/js.js:862
msgid "yesterday"
msgstr "昨日"

#: js/js.js:863
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] ""

#: js/js.js:864
msgid "last month"
msgstr "前一月"

#: js/js.js:865
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] ""

#: js/js.js:866
msgid "months ago"
msgstr "個月之前"

#: js/js.js:867
msgid "last year"
msgstr ""

#: js/js.js:868
msgid "years ago"
msgstr ""

#: js/oc-dialogs.js:123
msgid "Choose"
msgstr ""

#: js/oc-dialogs.js:146
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr ""

#: js/oc-dialogs.js:172
msgid "Yes"
msgstr "Yes"

#: js/oc-dialogs.js:182
msgid "No"
msgstr "No"

#: js/oc-dialogs.js:199
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: js/oc-dialogs.js:219
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr ""

#: js/oc-dialogs.js:347
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] ""

#: js/oc-dialogs.js:361
msgid "One file conflict"
msgstr ""

#: js/oc-dialogs.js:367
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr ""

#: js/oc-dialogs.js:368
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr ""

#: js/oc-dialogs.js:376
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: js/oc-dialogs.js:386
msgid "Continue"
msgstr ""

#: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446
msgid "(all selected)"
msgstr ""

#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
msgid "({count} selected)"
msgstr ""

#: js/oc-dialogs.js:457
msgid "Error loading file exists template"
msgstr ""

#: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87
msgid "Shared"
msgstr "已分享"

#: js/share.js:90
msgid "Share"
msgstr "分享"

#: js/share.js:130 js/share.js:143 js/share.js:150 js/share.js:667
#: js/share.js:679
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

#: js/share.js:132 js/share.js:707
msgid "Error while sharing"
msgstr "分享時發生錯誤"

#: js/share.js:143
msgid "Error while unsharing"
msgstr "取消分享時發生錯誤"

#: js/share.js:150
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "更改權限時發生錯誤"

#: js/share.js:159
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "{owner}與你及群組的分享"

#: js/share.js:161
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "{owner}與你的分享"

#: js/share.js:184
msgid "Share with"
msgstr "分享"

#: js/share.js:189
msgid "Share with link"
msgstr "以連結分享"

#: js/share.js:192
msgid "Password protect"
msgstr "密碼保護"

#: js/share.js:194 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
msgid "Password"
msgstr "密碼"

#: js/share.js:199
msgid "Allow Public Upload"
msgstr ""

#: js/share.js:203
msgid "Email link to person"
msgstr ""

#: js/share.js:204
msgid "Send"
msgstr "傳送"

#: js/share.js:209
msgid "Set expiration date"
msgstr "設定分享期限"

#: js/share.js:210
msgid "Expiration date"
msgstr "分享期限"

#: js/share.js:243
msgid "Share via email:"
msgstr "以電郵分享"

#: js/share.js:246
msgid "No people found"
msgstr "找不到"

#: js/share.js:284
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""

#: js/share.js:320
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""

#: js/share.js:341
msgid "Unshare"
msgstr "取消分享"

#: js/share.js:353
msgid "notify user by email"
msgstr ""

#: js/share.js:361
msgid "can edit"
msgstr ""

#: js/share.js:363
msgid "access control"
msgstr ""

#: js/share.js:366
msgid "create"
msgstr "新增"

#: js/share.js:369
msgid "update"
msgstr "更新"

#: js/share.js:372
msgid "delete"
msgstr "刪除"

#: js/share.js:375
msgid "share"
msgstr "分享"

#: js/share.js:409 js/share.js:654
msgid "Password protected"
msgstr "密碼保護"

#: js/share.js:667
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""

#: js/share.js:679
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""

#: js/share.js:694
msgid "Sending ..."
msgstr "傳送中"

#: js/share.js:705
msgid "Email sent"
msgstr "郵件已傳"

#: js/share.js:729
msgid "Warning"
msgstr ""

#: js/tags.js:4
msgid "The object type is not specified."
msgstr ""

#: js/tags.js:13
msgid "Enter new"
msgstr ""

#: js/tags.js:27
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: js/tags.js:31
msgid "Add"
msgstr "加入"

#: js/tags.js:39
msgid "Edit tags"
msgstr ""

#: js/tags.js:57
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr ""

#: js/tags.js:261
msgid "No tags selected for deletion."
msgstr ""

#: js/update.js:17
msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
"community</a>."
msgstr ""

#: js/update.js:21
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
msgstr "更新成功, 正"

#: lostpassword/controller.php:62
#, php-format
msgid "%s password reset"
msgstr ""

#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "請用以下連結重設你的密碼: {link}"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
msgid ""
"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
msgstr ""

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
msgstr ""

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "你將收到一封電郵"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:51
#: templates/login.php:25
msgid "Username"
msgstr "用戶名稱"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:22
msgid ""
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
"are not sure what to do, please contact your administrator before you "
"continue. Do you really want to continue?"
msgstr ""

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:24
msgid "Yes, I really want to reset my password now"
msgstr ""

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
msgid "Request reset"
msgstr "重設"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "你的密碼已被重設"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "前往登入版面"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "新密碼"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "重設密碼"

#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "個人"

#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "用戶"

#: strings.php:7 templates/layout.user.php:109
msgid "Apps"
msgstr "軟件"

#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "管理"

#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "幫助"

#: tags/controller.php:22
msgid "Error loading tags"
msgstr ""

#: tags/controller.php:48
msgid "Tag already exists"
msgstr ""

#: tags/controller.php:64
msgid "Error deleting tag(s)"
msgstr ""

#: tags/controller.php:75
msgid "Error tagging"
msgstr ""

#: tags/controller.php:86
msgid "Error untagging"
msgstr ""

#: tags/controller.php:97
msgid "Error favoriting"
msgstr ""

#: tags/controller.php:108
msgid "Error unfavoriting"
msgstr ""

#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr ""

#: templates/404.php:15
msgid "Cloud not found"
msgstr "未找到Cloud"

#: templates/altmail.php:2
#, php-format
msgid ""
"Hey there,\n"
"\n"
"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
"View it: %s\n"
"\n"
msgstr ""

#: templates/altmail.php:4
#, php-format
msgid ""
"The share will expire on %s.\n"
"\n"
msgstr ""

#: templates/altmail.php:6 templates/mail.php:19
msgid "Cheers!"
msgstr ""

#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
#: templates/installation.php:38
msgid "Security Warning"
msgstr ""

#: templates/installation.php:25
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
msgstr ""

#: templates/installation.php:26
#, php-format
msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
msgstr ""

#: templates/installation.php:32
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr ""

#: templates/installation.php:33
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr ""

#: templates/installation.php:39
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
msgstr ""

#: templates/installation.php:41
#, php-format
msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
msgstr ""

#: templates/installation.php:47
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "建立管理員帳戶"

#: templates/installation.php:66
msgid "Advanced"
msgstr "進階"

#: templates/installation.php:73
msgid "Data folder"
msgstr ""

#: templates/installation.php:85
msgid "Configure the database"
msgstr "設定資料庫"

#: templates/installation.php:90 templates/installation.php:102
#: templates/installation.php:113 templates/installation.php:124
#: templates/installation.php:136
msgid "will be used"
msgstr "將被使用"

#: templates/installation.php:148
msgid "Database user"
msgstr "資料庫帳戶"

#: templates/installation.php:155
msgid "Database password"
msgstr "資料庫密碼"

#: templates/installation.php:160
msgid "Database name"
msgstr "資料庫名稱"

#: templates/installation.php:168
msgid "Database tablespace"
msgstr ""

#: templates/installation.php:175
msgid "Database host"
msgstr ""

#: templates/installation.php:184
msgid "Finish setup"
msgstr ""

#: templates/installation.php:184
msgid "Finishing …"
msgstr ""

#: templates/layout.user.php:42
#, php-format
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
msgstr ""

#: templates/layout.user.php:70
msgid "Log out"
msgstr "登出"

#: templates/login.php:9
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr "自動登入被拒"

#: templates/login.php:10
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr "如果你近期未曾更改密碼, 你的帳號可能被洩露!"

#: templates/login.php:12
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr "請更改你的密碼以保護你的帳戶"

#: templates/login.php:17
msgid "Server side authentication failed!"
msgstr ""

#: templates/login.php:18
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""

#: templates/login.php:38
msgid "Lost your password?"
msgstr "忘記密碼"

#: templates/login.php:43
msgid "remember"
msgstr "記住"

#: templates/login.php:46
msgid "Log in"
msgstr "登入"

#: templates/login.php:52
msgid "Alternative Logins"
msgstr ""

#: templates/mail.php:15
#, php-format
msgid ""
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
"href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
msgstr ""

#: templates/mail.php:17
#, php-format
msgid "The share will expire on %s.<br><br>"
msgstr ""

#: templates/update.php:3
#, php-format
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
msgstr "ownCloud (ver. %s)更新中, 請耐心等侯"