summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/zh_TW/files.po
blob: 08f495b4aaa1e3cb066d474c4d5b0466a7764dc3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Donahue Chuang <soshinwu@gmail.com>, 2012.
#   <dw4dev@gmail.com>, 2012.
# Eddy Chang <taiwanmambo@gmail.com>, 2012.
#   <nfsmwlin@gmail.com>, 2013.
# Pellaeon Lin <nfsmwlin@gmail.com>, 2013.
# ywang  <ywang1007@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-01 00:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-31 16:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ajax/upload.php:17
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "沒有檔案被上傳。未知的錯誤。"

#: ajax/upload.php:24
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "無錯誤,檔案上傳成功"

#: ajax/upload.php:25
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "上傳的檔案大小超過 php.ini 當中 upload_max_filesize 參數的設定:"

#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "上傳的檔案大小超過 HTML 表單中 MAX_FILE_SIZE 的限制"

#: ajax/upload.php:29
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "只有檔案的一部分被上傳"

#: ajax/upload.php:30
msgid "No file was uploaded"
msgstr "無已上傳檔案"

#: ajax/upload.php:31
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "遺失暫存資料夾"

#: ajax/upload.php:32
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "寫入硬碟失敗"

#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough space available"
msgstr "沒有足夠的可用空間"

#: ajax/upload.php:82
msgid "Invalid directory."
msgstr "無效的資料夾。"

#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "檔案"

#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:85 templates/index.php:86
msgid "Unshare"
msgstr "取消共享"

#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:91 templates/index.php:92
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: js/fileactions.js:185
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"

#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} 已經存在"

#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "replace"
msgstr "取代"

#: js/filelist.js:208
msgid "suggest name"
msgstr "建議檔名"

#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "cancel"
msgstr "取消"

#: js/filelist.js:253
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "已取代 {new_name}"

#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
msgid "undo"
msgstr "復原"

#: js/filelist.js:255
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "使用 {new_name} 取代 {old_name}"

#: js/filelist.js:280
msgid "perform delete operation"
msgstr ""

#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' 是不合法的檔名。"

#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "檔名不能為空。"

#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "檔名不合法,不允許 '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' 和 '*' 。"

#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""

#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""

#: js/files.js:224
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "正在準備您的下載,若您的檔案較大,將會需要更多時間。"

#: js/files.js:261
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "無法上傳您的檔案因為它可能是一個目錄或檔案大小為0"

#: js/files.js:261
msgid "Upload Error"
msgstr "上傳發生錯誤"

#: js/files.js:278
msgid "Close"
msgstr "關閉"

#: js/files.js:297 js/files.js:413 js/files.js:444
msgid "Pending"
msgstr "等候中"

#: js/files.js:317
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 個檔案正在上傳"

#: js/files.js:320 js/files.js:375 js/files.js:390
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} 個檔案正在上傳"

#: js/files.js:393 js/files.js:428
msgid "Upload cancelled."
msgstr "上傳取消"

#: js/files.js:502
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "檔案上傳中。離開此頁面將會取消上傳。"

#: js/files.js:575
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL 不能為空白."

#: js/files.js:580
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "無效的資料夾名稱,'Shared' 的使用被 Owncloud 保留"

#: js/files.js:949 templates/index.php:67
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: js/files.js:950 templates/index.php:78
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: js/files.js:951 templates/index.php:80
msgid "Modified"
msgstr "修改"

#: js/files.js:970
msgid "1 folder"
msgstr "1 個資料夾"

#: js/files.js:972
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} 個資料夾"

#: js/files.js:980
msgid "1 file"
msgstr "1 個檔案"

#: js/files.js:982
msgid "{count} files"
msgstr "{count} 個檔案"

#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "上傳"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "檔案處理"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "最大上傳檔案大小"

#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "最大允許:"

#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "針對多檔案和目錄下載是必填的。"

#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "啟用 Zip 下載"

#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0代表沒有限制"

#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "針對 ZIP 檔案最大輸入大小"

#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "儲存"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "新增"

#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "文字檔"

#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "資料夾"

#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "從連結"

#: templates/index.php:40
msgid "Trash"
msgstr ""

#: templates/index.php:46
msgid "Cancel upload"
msgstr "取消上傳"

#: templates/index.php:59
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "沒有任何東西。請上傳內容!"

#: templates/index.php:73
msgid "Download"
msgstr "下載"

#: templates/index.php:105
msgid "Upload too large"
msgstr "上傳過大"

#: templates/index.php:107
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "您試圖上傳的檔案已超過伺服器的最大檔案大小限制。 "

#: templates/index.php:112
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "正在掃描檔案,請稍等。"

#: templates/index.php:115
msgid "Current scanning"
msgstr "目前掃描"

#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr ""