summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/l10n/es_DO.json
blob: 2780edd826094aa7369f7793b5ba31bc1ad055e7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
{ "translations": {
    "Cannot write into \"config\" directory!" : "¡No se puede escribir en el directorio \"config\"!",
    "See %s" : "Ver %s",
    "Sample configuration detected" : "Se ha detectado la configuración de muestra",
    "It has been detected that the sample configuration has been copied. This can break your installation and is unsupported. Please read the documentation before performing changes on config.php" : "Se ha detectado que la configuración de muestra ha sido copiada. Esto puede arruiniar tu instalacón y no está soportado. Por favor lee la documentación antes de hacer cambios en el archivo config.php",
    "%1$s and %2$s" : "%1$s y %2$s",
    "%1$s, %2$s and %3$s" : "%1$s, %2$s y %3$s",
    "%1$s, %2$s, %3$s and %4$s" : "%1$s, %2$s, %3$s y %4$s",
    "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s and %5$s" : "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s y %5$s",
    "Education Edition" : "Edición Educativa",
    "Enterprise bundle" : "Paquete empresarial",
    "Groupware bundle" : "Paquete de Groupware",
    "Social sharing bundle" : "Paquete para compartir en redes sociales",
    "PHP %s or higher is required." : "Se requiere de PHP %s o superior.",
    "PHP with a version lower than %s is required." : "PHP con una versión inferiror a la %s es requerido. ",
    "%sbit or higher PHP required." : "se requiere PHP para %sbit o superior.",
    "The command line tool %s could not be found" : "No fue posible encontar la herramienta de línea de comando %s",
    "The library %s is not available." : "La biblioteca %s no está disponible. ",
    "Server version %s or higher is required." : "Se requiere la versión del servidor %s o superior. ",
    "Server version %s or lower is required." : "La versión del servidor %s o inferior es requerdia. ",
    "Logged in user must be an admin" : "El usuario firmado debe ser un administrador",
    "Authentication" : "Autenticación",
    "Unknown filetype" : "Tipo de archivo desconocido",
    "Invalid image" : "Imagen inválida",
    "Avatar image is not square" : "La imagen del avatar no es un cuadrado",
    "today" : "hoy",
    "tomorrow" : "mañana",
    "yesterday" : "ayer",
    "_in %n day_::_in %n days_" : ["en %n día","en %n días"],
    "_%n day ago_::_%n days ago_" : ["hace %n día","hace %n días"],
    "next month" : "próximo mes",
    "last month" : "mes pasado",
    "_in %n month_::_in %n months_" : ["en %n mes","en %n meses"],
    "_%n month ago_::_%n months ago_" : ["Hace %n mes","Hace %n meses"],
    "next year" : "próximo año",
    "last year" : "año pasado",
    "_in %n year_::_in %n years_" : ["en %n año","en %n años"],
    "_%n year ago_::_%n years ago_" : ["hace %n año","hace %n años"],
    "_in %n hour_::_in %n hours_" : ["en %n hora","en %n horas"],
    "_%n hour ago_::_%n hours ago_" : ["Hace %n hora","Hace %n horas"],
    "_in %n minute_::_in %n minutes_" : ["en %n minuto","en %n minutos"],
    "_%n minute ago_::_%n minutes ago_" : ["Hace %n minuto","Hace %n minutos"],
    "in a few seconds" : "en algunos segundos",
    "seconds ago" : "hace segundos",
    "Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your administrator." : "El módulo con ID: %sno existe. Por favor hablíitalo en tus configuraciones de aplicación o contacta a tu administrador.  ",
    "File name is a reserved word" : "Nombre de archivo es una palabra reservada",
    "File name contains at least one invalid character" : "El nombre del archivo contiene al menos un caracter inválido",
    "File name is too long" : "El nombre del archivo es demasiado largo",
    "Dot files are not allowed" : "Los archivos Dot no están permitidos",
    "Empty filename is not allowed" : "El uso de nombres de archivo vacíos no está permitido",
    "App \"%s\" cannot be installed because appinfo file cannot be read." : "La aplicación \"%s\" no puede ser instalada porque el archivo appinfo no se puede leer. ",
    "App \"%s\" cannot be installed because it is not compatible with this version of the server." : "La aplicación \"%s\" no puede ser instalada porque no es compatible con esta versión del servidor. ",
    "__language_name__" : "Español (Dominican Republic)",
    "This is an automatically sent email, please do not reply." : "Este es un correo enviado automáticamente, por favor no lo contestes. ",
    "Help" : "Ayuda",
    "Apps" : "Aplicaciones",
    "Settings" : "Configuraciones",
    "Log out" : "Cerrar sesión",
    "Users" : "Usuarios",
    "Unknown user" : "Ususario desconocido",
    "Additional settings" : "Configuraciones adicionales",
    "%s enter the database username and name." : "%s ingresa el usuario y nombre de la base de datos",
    "%s enter the database username." : "%s ingresa el nombre de usuario de la base de datos.",
    "%s enter the database name." : "%s ingresar el nombre de la base de datos",
    "%s you may not use dots in the database name" : "%s no puedes utilizar puntos en el nombre de la base de datos",
    "You need to enter details of an existing account." : "Necesitas ingresar los detalles de una cuenta existente.",
    "Oracle connection could not be established" : "No fue posible establecer la conexión a Oracle",
    "Oracle username and/or password not valid" : "Usuario y/o contraseña de Oracle inválidos",
    "PostgreSQL username and/or password not valid" : "El Usuario y/o Contraseña de PostgreSQL inválido(s)",
    "Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk! " : "OS X de Mac no está soportado y %s no funcionará correctamente en esta plataforma ¡Úsalo bajo tu propio riesgo!",
    "For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." : "Para mejores resultados, por favor cosidera usar en su lugar un servidor GNU/Linux.",
    "It seems that this %s instance is running on a 32-bit PHP environment and the open_basedir has been configured in php.ini. This will lead to problems with files over 4 GB and is highly discouraged." : "Al parecer esta instancia %s está corriendo en un ambiente PHP de 32-bits y el open_basedir ha sido configurado en el archivo php.ini. Esto generará problemas con archivos de más de 4GB de tamaño y es altamente desalentado. ",
    "Please remove the open_basedir setting within your php.ini or switch to 64-bit PHP." : "Por favor elimina el ajuste open_basedir de tu archivo php.ini o cambia a PHP de 64 bits. ",
    "Set an admin username." : "Establecer un Usuario administrador",
    "Set an admin password." : "Establecer la contraseña del administrador.",
    "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" : "El backend %s que comparte debe implementar la interface OCP\\Share_Backend",
    "Sharing backend %s not found" : "No fue encontrado el Backend que comparte %s ",
    "Sharing backend for %s not found" : "No fue encontrado el Backend que comparte para %s",
    "Open »%s«" : "Abrir »%s«",
    "You are not allowed to share %s" : "No tienes permitido compartir %s",
    "Expiration date is in the past" : "La fecha de expiración se encuentra en el pasado",
    "Click the button below to open it." : "Haz click en el botón inferior para abrirlo. ",
    "The requested share does not exist anymore" : "El recurso compartido solicitado ya no existe",
    "Could not find category \"%s\"" : "No fue posible encontrar la categoria \"%s\"",
    "Sunday" : "Domingo",
    "Monday" : "Lunes",
    "Tuesday" : "Martes",
    "Wednesday" : "Miércoles",
    "Thursday" : "Jueves",
    "Friday" : "Viernes",
    "Saturday" : "Sábado",
    "Sun." : "Dom.",
    "Mon." : "Lun.",
    "Tue." : "Mar.",
    "Wed." : "Mie.",
    "Thu." : "Jue.",
    "Fri." : "Vie.",
    "Sat." : "Sab.",
    "Su" : "Do",
    "Mo" : "Lu",
    "Tu" : "Ma",
    "We" : "Mi",
    "Th" : "Ju",
    "Fr" : "Vi",
    "Sa" : "Sa",
    "January" : "Enero",
    "February" : "Febrero",
    "March" : "Marzo",
    "April" : "Abril",
    "May" : "Mayo",
    "June" : "Junio",
    "July" : "Julio",
    "August" : "Agosto",
    "September" : "Septiembre",
    "October" : "Octubre",
    "November" : "Noviembre",
    "December" : "Diciembre",
    "Jan." : "Ene.",
    "Feb." : "Feb.",
    "Mar." : "Mar.",
    "Apr." : "Abr.",
    "May." : "May.",
    "Jun." : "Jun.",
    "Jul." : "Jul.",
    "Aug." : "Ago.",
    "Sep." : "Sep.",
    "Oct." : "Oct.",
    "Nov." : "Nov.",
    "Dec." : "Dic.",
    "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-'\"" : "Sólo se permiten los siguientes caracteres en el usuario: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\" y \"_.@-'\"",
    "A valid username must be provided" : "Debes proporcionar un nombre de usuario válido",
    "Username contains whitespace at the beginning or at the end" : "El usuario contiene un espacio en blanco al inicio o al final",
    "Username must not consist of dots only" : "El usuario no debe consistir de solo puntos. ",
    "A valid password must be provided" : "Se debe proporcionar una contraseña válida",
    "The username is already being used" : "Ese usuario ya está en uso",
    "Could not create user" : "No fue posible crear el usuario",
    "User disabled" : "Usuario deshabilitado",
    "Login canceled by app" : "Inicio de sesión cancelado por la aplicación",
    "a safe home for all your data" : "un lugar seguro para todos tus datos",
    "File is currently busy, please try again later" : "El archivo se encuentra actualmente en uso, por favor intentalo más tarde. ",
    "Application is not enabled" : "La aplicación está deshabilitada",
    "Authentication error" : "Error de autenticación",
    "Token expired. Please reload page." : "La ficha ha expirado. Por favor recarga la página.",
    "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." : "No cuentas con controladores de base de datos (sqlite, mysql o postgresql) instalados. ",
    "Cannot write into \"config\" directory" : "No fue posible escribir en el directorio \"config\"",
    "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory. See %s" : "Por lo general esto se puede resolver al darle al servidor web acceso de escritura al directorio config. Por favor ve %s",
    "Cannot write into \"apps\" directory" : "No fue posible escribir en el directorio \"apps\"",
    "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the root directory. See %s" : "Por lo general esto se puede resolver al darle al servidor web acceso de escritura al directorio raíz. Por favor ve %s",
    "Permissions can usually be fixed by giving the webserver write access to the root directory. See %s." : "Por lo general los permisos se pueden corregir al darle al servidor web acceso de escritura al directorio raíz. Por favor ve %s.",
    "Setting locale to %s failed" : "Se presentó una falla al establecer la regionalización a  %s",
    "Please install one of these locales on your system and restart your webserver." : "Por favor instala uno de las siguientes configuraciones locales en tu sistema y reinicia tu servidor web",
    "PHP module %s not installed." : "El módulo de PHP %s no está instalado. ",
    "Please ask your server administrator to install the module." : "Por favor solicita a tu adminsitrador la instalación del módulo. ",
    "PHP setting \"%s\" is not set to \"%s\"." : "El ajuste PHP \"%s\" no esta establecido a \"%s\".",
    "Adjusting this setting in php.ini will make Nextcloud run again" : "El cambiar este ajuste del archivo php.ini hará que Nextcloud corra de nuevo.",
    "mbstring.func_overload is set to \"%s\" instead of the expected value \"0\"" : "mbstring.func_overload está establecido como \"%s\" en lugar del valor esperado de \"0\"",
    "To fix this issue set <code>mbstring.func_overload</code> to <code>0</code> in your php.ini" : "Para corregir este tema, establece <code>mbstring.func_overload</code> a <code>0</code> en tu archivo php.ini",
    "libxml2 2.7.0 is at least required. Currently %s is installed." : "Se requiere de por lo menos libxml2 2.7.0. Actualmente %s está instalado. ",
    "To fix this issue update your libxml2 version and restart your web server." : "Para corregir este tema, por favor actualiza la versión de su libxml2 y reinicia tu servidor web. ",
    "PHP is apparently set up to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible." : "Al parecer PHP está configurado para quitar los bloques de comentarios internos. Esto hará que varias aplicaciones principales sean inaccesibles. ",
    "This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or eAccelerator." : "Esto ha sido causado probablemente por un acelerador de caché como Zend OPcache o eAccelerator.",
    "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" : "¿Los módulos de PHP han sido instalados, pero se siguen enlistando como faltantes?",
    "Please ask your server administrator to restart the web server." : "Por favor solicita al administrador reiniciar el servidor web. ",
    "PostgreSQL >= 9 required" : "Se requiere PostgreSQL >= 9",
    "Please upgrade your database version" : "Por favor actualiza tu versión de la base de datos",
    "Your data directory is readable by other users" : "Tu direcctorio data puede ser leído por otros usuarios",
    "Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed by other users." : "Por favor cambia los permisos a 0770 para que el directorio no pueda ser enlistado por otros usuarios. ",
    "Your data directory must be an absolute path" : "Tu directorio data debe ser una ruta absoluta",
    "Check the value of \"datadirectory\" in your configuration" : "Verifica el valor de \"datadirectory\" en tu configuración",
    "Your data directory is invalid" : "Tu directorio de datos es inválido",
    "Ensure there is a file called \".ocdata\" in the root of the data directory." : "Asegurate de que exista una archivo llamado \".ocdata\" en la raíz del directorio de datos. ",
    "Could not obtain lock type %d on \"%s\"." : "No fue posible obtener el tipo de bloqueo %d en \"%s\". ",
    "Storage unauthorized. %s" : "Almacenamiento no autorizado. %s",
    "Storage incomplete configuration. %s" : "Configuración incompleta del almacenamiento. %s",
    "Storage connection error. %s" : "Se presentó un error con la conexión al almacenamiento. %s",
    "Storage is temporarily not available" : "El almacenamieto se encuentra temporalmente no disponible",
    "Storage connection timeout. %s" : "El tiempo de la conexión del almacenamiento se agotó. %s",
    "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory" : "Esto generalmente se resuelve dándole al servidor web acceso para escribir en el directorio config. ",
    "Can't create or write into the data directory %s" : "No es posible crear o escribir en el directorio de datos %s",
    "Invalid Federated Cloud ID" : "ID Inválido",
    "Can’t increase permissions of %s" : "No es posible incrementar los privilegios de %s",
    "Files can’t be shared with delete permissions" : "Los archivos no se pueden compartir con permisos de borrado",
    "Files can’t be shared with create permissions" : "Los archivos no se pueden compartir con permisos de creación",
    "Can’t set expiration date more than %s days in the future" : "No es posible establecer la fecha de expiración más allá de %s días en el futuro",
    "Can't read file" : "No se puede leer el archivo",
    "Cannot create \"data\" directory" : "No fue posible crear el directorio \"data\""
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
}
: templates/admin.php:146 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Server nemá funkčné pripojenie k internetu. Niektoré moduly ako napr. externé úložisko, oznámenie o dostupných aktualizáciách alebo inštalácia aplikácií tretích strán nebudú fungovať. Prístup k súborom z iných miest a odosielanie oznamovacích emailov tiež nemusí fungovať. Ak chcete využívať všetky vlastnosti ownCloudu, odporúčame povoliť pripojenie k internetu tomuto serveru." #: templates/admin.php:160 msgid "Cron" msgstr "Cron" #: templates/admin.php:167 #, php-format msgid "Last cron was executed at %s." msgstr "" #: templates/admin.php:170 #, php-format msgid "" "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" " wrong." msgstr "" #: templates/admin.php:174 msgid "Cron was not executed yet!" msgstr "Cron sa ešte nespustil!" #: templates/admin.php:184 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Vykonať jednu úlohu s každým načítaní stránky" #: templates/admin.php:192 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php je zaregistrovaná v službe WebCron a zavolá cron.php každých 15 minút cez http." #: templates/admin.php:200 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Použite systémovú službu cron, ktorá zavolá súbor cron.php každých 15 minút." #: templates/admin.php:205 msgid "Sharing" msgstr "Zdieľanie" #: templates/admin.php:211 msgid "Enable Share API" msgstr "Povoliť API zdieľania" #: templates/admin.php:212 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Povoliť aplikáciám používať API na zdieľanie" #: templates/admin.php:219 msgid "Allow links" msgstr "Povoliť odkazy" #: templates/admin.php:220 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Povoliť používateľom zdieľať položky pre verejnosť cez odkazy" #: templates/admin.php:227 msgid "Allow public uploads" msgstr "Povoliť verejné nahrávanie súborov" #: templates/admin.php:228 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Povoliť používateľom umožniť iným používateľom nahrávať do ich zdieľaného priečinka" #: templates/admin.php:235 msgid "Allow resharing" msgstr "Povoliť zdieľanie ďalej" #: templates/admin.php:236 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Povoliť používateľom ďalej zdieľať zdieľané položky" #: templates/admin.php:243 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Povoliť používateľom zdieľať s kýmkoľvek" #: templates/admin.php:246 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Povoliť používateľom zdieľať len s používateľmi v ich skupinách" #: templates/admin.php:253 msgid "Allow mail notification" msgstr "Povoliť odosielať upozornenia emailom" #: templates/admin.php:254 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" msgstr "Povoliť používateľom zasielať emailom oznámenie o zdieľaní súborov" #: templates/admin.php:262 msgid "Set default expiration date" msgstr "" #: templates/admin.php:263 msgid "Expire after " msgstr "Platnosť" #: templates/admin.php:266 msgid "days" msgstr "dni" #: templates/admin.php:269 msgid "Enforce expiration date" msgstr "" #: templates/admin.php:270 msgid "Expire shares by default after N days" msgstr "" #: templates/admin.php:278 msgid "Security" msgstr "Zabezpečenie" #: templates/admin.php:291 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Vynútiť HTTPS" #: templates/admin.php:293 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Vynúti pripájanie klientov k %s šifrovaným pripojením." #: templates/admin.php:299 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Pripojte sa k %s cez HTTPS pre povolenie alebo zakázanie vynútenia SSL." #: templates/admin.php:311 msgid "Email Server" msgstr "Email server" #: templates/admin.php:313 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "Používa sa na odosielanie upozornení." #: templates/admin.php:344 msgid "From address" msgstr "Z adresy" #: templates/admin.php:366 msgid "Authentication required" msgstr "Vyžaduje sa overenie" #: templates/admin.php:370 msgid "Server address" msgstr "Adresa servera" #: templates/admin.php:374 msgid "Port" msgstr "Port" #: templates/admin.php:379 msgid "Credentials" msgstr "Prihlasovanie údaje" #: templates/admin.php:380 msgid "SMTP Username" msgstr "SMTP používateľské meno" #: templates/admin.php:383 msgid "SMTP Password" msgstr "SMTP heslo" #: templates/admin.php:387 msgid "Test email settings" msgstr "Nastavenia testovacieho emailu" #: templates/admin.php:388 msgid "Send email" msgstr "Odoslať email" #: templates/admin.php:393 msgid "Log" msgstr "Záznam" #: templates/admin.php:394 msgid "Log level" msgstr "Úroveň záznamu" #: templates/admin.php:426 msgid "More" msgstr "Viac" #: templates/admin.php:427 msgid "Less" msgstr "Menej" #: templates/admin.php:433 templates/personal.php:171 msgid "Version" msgstr "Verzia" #: templates/admin.php:437 templates/personal.php:174 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Vyvinuté <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunitou ownCloud</a>,<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">zdrojový kód</a> je licencovaný pod <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." #: templates/apps.php:14 msgid "Add your App" msgstr "Pridať vašu aplikáciu" #: templates/apps.php:31 msgid "More Apps" msgstr "Viac aplikácií" #: templates/apps.php:38 msgid "Select an App" msgstr "Vyberte aplikáciu" #: templates/apps.php:43 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentácia:" #: templates/apps.php:49 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Pozrite si stránku aplikácií na apps.owncloud.com" #: templates/apps.php:51 msgid "See application website" msgstr "Pozrite si webstránku aplikácie" #: templates/apps.php:53 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencované <span class=\"author\"></span>" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Príručka administrátora" #: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" msgstr "Online príručka" #: templates/help.php:11 msgid "Forum" msgstr "Fórum" #: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" msgstr "Bugtracker" #: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" msgstr "Komerčná podpora" #: templates/personal.php:8 msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Získať aplikácie na synchronizáciu Vašich súborov" #: templates/personal.php:19 msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Znovu zobraziť sprievodcu prvým spustením" #: templates/personal.php:27 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Použili ste <strong>%s</strong> z <strong>%s</strong> dostupných " #: templates/personal.php:38 templates/users.php:21 templates/users.php:87 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: templates/personal.php:39 msgid "Your password was changed" msgstr "Vaše heslo bolo zmenené" #: templates/personal.php:40 msgid "Unable to change your password" msgstr "Nie je možné zmeniť vaše heslo" #: templates/personal.php:42 msgid "Current password" msgstr "Aktuálne heslo" #: templates/personal.php:45 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" #: templates/personal.php:49 msgid "Change password" msgstr "Zmeniť heslo" #: templates/personal.php:61 templates/users.php:86 msgid "Full Name" msgstr "Meno a priezvisko" #: templates/personal.php:76 msgid "Email" msgstr "Email" #: templates/personal.php:78 msgid "Your email address" msgstr "Vaša emailová adresa" #: templates/personal.php:81 msgid "" "Fill in an email address to enable password recovery and receive " "notifications" msgstr "" #: templates/personal.php:89 msgid "Profile picture" msgstr "Avatar" #: templates/personal.php:94 msgid "Upload new" msgstr "Nahrať nový" #: templates/personal.php:96 msgid "Select new from Files" msgstr "Vyberte nový zo súborov" #: templates/personal.php:97 msgid "Remove image" msgstr "Zmazať obrázok" #: templates/personal.php:98 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Formát súboru png alebo jpg. V ideálnom prípade štvorec, ale budete mať možnosť ho orezať." #: templates/personal.php:100 msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "Váš avatar je použitý z pôvodného účtu." #: templates/personal.php:104 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #: templates/personal.php:105 msgid "Choose as profile image" msgstr "Vybrať ako avatara" #: templates/personal.php:111 templates/personal.php:112 msgid "Language" msgstr "Jazyk" #: templates/personal.php:131 msgid "Help translate" msgstr "Pomôcť s prekladom" #: templates/personal.php:137 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: templates/personal.php:139 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Použite túto linku <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pre prístup k vašim súborom cez WebDAV</a>" #: templates/personal.php:151 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "Šifrovacia aplikácia už nie je spustená, dešifrujte všetky svoje súbory." #: templates/personal.php:157 msgid "Log-in password" msgstr "Prihlasovacie heslo" #: templates/personal.php:162 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Dešifrovať všetky súbory" #: templates/users.php:19 msgid "Login Name" msgstr "Prihlasovacie meno" #: templates/users.php:28 msgid "Create" msgstr "Vytvoriť" #: templates/users.php:34 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Obnovenie hesla administrátora" #: templates/users.php:35 templates/users.php:36 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Zadajte heslo pre obnovenie súborov používateľa pri zmene hesla" #: templates/users.php:40 msgid "Default Storage" msgstr "Predvolené úložisko" #: templates/users.php:42 templates/users.php:137 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Prosím zadajte kvótu úložného priestoru (napr.: \"512 MB​​\" alebo \"12 GB\")" #: templates/users.php:46 templates/users.php:146 msgid "Unlimited" msgstr "Nelimitované" #: templates/users.php:64 templates/users.php:161 msgid "Other" msgstr "Iné" #: templates/users.php:85 msgid "Username" msgstr "Používateľské meno" #: templates/users.php:92 msgid "Storage" msgstr "Úložisko" #: templates/users.php:106 msgid "change full name" msgstr "zmeniť meno a priezvisko" #: templates/users.php:110 msgid "set new password" msgstr "nastaviť nové heslo" #: templates/users.php:141 msgid "Default" msgstr "Predvolené"